cHeN&Li$Li
墓碑上R.I.P.的意思是:息止安所;愿他们安息;安息吧。
R.I.P.是Rest in peace的缩写,是一种简短的碑铭,或是希望逝者永享安宁的短句。
通常以全称“Rest in peace”或缩写“R.I.P.”的形式刻在墓碑上,作为碑铭的一部分。
“R.I.P.”一般见于天主教墓园,这句短语源于天主教会葬礼在开始和结束时所颂读的拉丁语祷告词。
该段拉丁语祷告词一般为:
“Anima eius et animae omnium fidelium defunctorum per Dei misericordiam requiescant in pace.”
直译为中文是:“望他的灵魂,和已亡诸信者的灵魂,赖天主的仁慈、息止安所。”
相应的中文祷文为:
“凡诸信者灵魂,赖天主的仁慈、息止安所。”
一缕青丝万缕愁
R.I.P是息止安所的意思,他它是英文Requiescat in pace的缩写,意思是希望逝者永享安宁。
R是Requiescat翻译是愿死者灵魂安息的祈祷。
I是in翻译是采用(某种方式); 穿着,带着; (表示位置) 在…里面,(表示领域,范围)在…以内; (表示品质、能力等) 在…之中。
P是pace 翻译是一步; 长度单位; 步幅,步调; 快步。
这几个合起来的意思就是希望逝者永享安宁,它源于天主教会葬礼祈祷词,一般是在碑文上写的。
扩展资料:
在移动互联网时代,大家已经习惯于在社交网络上用RIP来表达自己的凭吊与缅怀之情。有时还放个蜡烛什么的,以至于某些人过世,不适合被凭吊的时候,微博上的蜡烛表情会被禁用.
优质英语培训问答知识库