• 回答数

    6

  • 浏览数

    157

北冰洋的海豚
首页 > 英语培训 > 龙的英文名词

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

纯度装饰

已采纳

1、龙的英语单词是Dragon,读音英[ˈdrægən]、美[ˈdræɡən]。 2、Dragon,中文译名“龙”,但是与中国“龙”(英文译为:loong)有本质的区别。Dragon是西方神话中一种强大的生物,第一眼看上去外形类似一只长着类似蝙蝠肉翼的蜥蜴。龙有很多种,生活环境从沙漠到森林,甚至海洋都有分布,习性和颜色也随种类的不同而不同,共通的特点是喜欢财宝,穴居,会喷火。中国“龙” 则是中国历史上的一个图腾形象。在中国古代传说中,龙是一种能兴云降雨的神异动物。在封建时代,龙则作为皇帝的象征。

龙的英文名词

95 评论(15)

蝶澈0825

dragon n. 龙 飞龙 旗 凶暴的人; 严厉的人; 凶狠严格的监护人 【动】飞龙(蜥蜴的一种, 有翼膜, 能滑翔) 【动】(一种善飞的)信鸽 【军】装甲牵引车 (17世纪时士兵佩在腰间的)龙骑枪; 佩带龙骑枪的士兵 [the Dragon ]【天】天龙座 【圣】海怪(指鲸鱼、鲨鱼、鳄鱼等) 有电视引导系统的鱼雷 撒旦, 魔鬼

258 评论(9)

annywong1990

龙的英文有如下几种:1.dragon,如:Thecontourofthatmountainlookslikeadragon.那座大山的轮廓看上去像一条龙。2.loong(这个说法是根据我们中文的音译而真实存在的词,是随着中国文化更多被世界了解而出现的词,就像“功夫”、“豆腐”对应音译过来的词“kungfu”,“tofu”),如:Loonghasnowings.ButYingLoonghaswings.LoongwillbecomeYingLoongafteraone-thousand-year'sself-tempering.龙没有翅膀。但是应龙有翅膀。龙经过一千年的修炼可以变成应龙。3.dinosaur,这个就是指“恐龙”了,如:Wereconstructedwhatthedinosaurlookedlikefromafewofitsbones.我们根据恐龙的一些骨头重组恐龙的原貌。楼主记得给分哦!

213 评论(12)

日月草112

“龙”不应该翻译成 dragon。Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。“龙”也不应该翻译成 long。Long 的英文发音不是“龙”,而是“狼”,这不是真正的音译。“龙”应该翻译成 loong,它的发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,有些西方人也把龙称为 loong,有广泛的使用基础。Loong 的两个“O”字母象龙的两只眼睛,loong 使人联想到 long(长),所以它也是一个象形文字,和汉字特色相通。而 long 在形象上是独眼龙。

275 评论(10)

一起去听风

loong代表一种龙,表示一种祥瑞。还有另一种读法dragon代表一种邪恶的怪物。两种说法都可以,并没有官方定义

314 评论(10)

姗姗爱C

龙的英文:dragon

dragon 读法 英 ['dræɡən] 美 ['dræɡən]

n(名词). 龙

短语

1、dragon tree 龙血树

2、sea dragon 海龙

3、dragon beam 枪式小梁

4、dragon tanker 巨型油轮

5、dragon dance 舞龙

dragon 近义词 fury

词语用法

1、fury的基本意思是“狂怒”,可指人由于某种外界原因等而大动干戈,勃然大怒,也可指暴风雨等非常猛烈。

2、fury也可指人的感情或活动的“激烈”,此时一般用单数形式。

词汇搭配

1、like fury 猛烈地

2、sound and fury 大吵大闹

3、goad someone into fury 使某人发怒

4、fire and fury 炽烈奔放的感情

5、in a fury 在狂怒中

词义辨析

anger,indignation,fury,rage,wrath这些名词均含“愤怒”之意。

1、anger普通用词,通常指因受到侮辱、损害、指责或顶撞等而引起的愤怒。

2、indignation较正式用词,指出于正义或对不公正之事而发出的愤怒。

3、fury语气最强,指极端的气愤,甚至达到发疯的程度。

4、rage侧重突然而猛烈发作,难以控制的大怒。

5、wrath文学用词,含义与anger相近,但语气强,含欲加惩罚或报复的意味。

152 评论(15)

相关问答