CC陈四斤
想阅读一些优美的 英语 散文 来提高自己的 英语阅读 水平吗?下面是我为大家整理的优美英语散文10篇附译文,希望大家喜欢!
Youth
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing appetite for what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young.
When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.
青春
青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。 、
一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。
Three Days to See
All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year, sometimes as short as 24 hours. But always we were interested in discovering just how the doomed hero chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited.
Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings, what regrets?
Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with gentleness, vigor and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the Epicurean motto of “Eat, drink, and be merry”. But most people would be chastened by the certainty of impending death.
In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost always his sense of values is changed. He becomes more appreciative of the meaning of life and its permanent spiritual values. It has often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do.
Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future. When we are in buoyant health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an endless vista. So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless attitude toward life.
The same lethargy, I am afraid, characterizes the use of all our faculties and senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life. But those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without concentration and with little appreciation. It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.
I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.
假如给我三天光明(节选)
我们都读过震撼人心的 故事 ,故事中的主人公只能再活一段很有限的时光,有时长达一年,有时却短至一日。但我们总是想要知道,注定要离世人的会选择如何度过自己最后的时光。当然,我说的是那些有选择权利的自由人,而不是那些活动范围受到严格限定的死囚。
这样的故事让我们思考,在类似的处境下,我们该做些什么?作为终有一死的人,在临终前的几个小时内我们应该做什么事,经历些什么或做哪些联想?回忆往昔,什么使我们开心快乐?什么又使我们悔恨不已?
有时我想,把每天都当作生命中的最后一天来边,也不失为一个极好的生活法则。这种态度会使人格外重视生命的价值。我们每天都应该以优雅的姿态,充沛的精力,抱着感恩之心来生活。但当时间以无休止的日,月和年在我们面前流逝时,我们却常常没有了这种子感觉。当然,也有人奉行“吃,喝,享受”的享乐主义信条,但绝大多数人还是会受到即将到来的死亡的惩罚。
在故事中,将死的主人公通常都在最后一刻因突降的幸运而获救,但他的价值观通常都会改变,他变得更加理解生命的意义及其永恒的精神价值。我们常常注意到,那些生活在或曾经生活在死亡阴影下的人无论做什么都会感到幸福。
然而,我们中的大多数人都把生命看成是理所当然的。我们知道有一天我们必将面对死亡,但总认为那一天还在遥远的将来。当我们身强体健之时,死亡简直不可想象,我们很少考虑到它。日子多得好像没有尽头。因此我们一味忙于琐事,几乎意识不到我们对待生活的冷漠态度。
我担心同样的冷漠也存在于我们对自己官能和意识的运用上。只有聋子才理解听力的重要,只有盲人才明白视觉的可贵,这尤其适用于那些成年后才失去视力或听力之苦的人很少充分利用这些宝贵的能力。他们的眼睛和耳朵模糊地感受着周围的景物与声音,心不在焉,也无所感激。这正好我们只有在失去后才懂得珍惜一样,我们只有在生病后才意识到健康的可贵。
我经常想,如果每个人在年轻的时候都有几天失时失聪,也不失为一件幸事。黑暗将使他更加感激光明,寂静将告诉他声音的美妙。
Companionship of Books
A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.
A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.
Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb, ‘Love me, love my dog.” But there is more wisdom in this:” Love me, love my book.” The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.
A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man’s life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters.
Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author’s minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time have been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive e but what is really good.
Books introduce us into the best society; they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see the as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.
The great and good do not die, even in this world. Embalmed in books, their spirits walk abroad. The book is a living voice. It is an intellect to which on still listens.
以书为伴(节选)
通常看一个读些什么书就可知道他的为人,就像看他同什么人交往就可知道他的为人一样,因为有人以人为伴,也有人以书为伴。无论是书友还是朋友,我们都应该以最好的为伴。
好书就像是你最好的朋友。它始终不渝,过去如此,现在如此,将来也永远不变。它是最有耐心,最令人愉悦的伴侣。在我们穷愁潦倒,临危遭难时,它也不会抛弃我们,对我们总是一如既往地亲切。在我们年轻时,好书陶冶我们的性情,增长我们的知识;到我们年老时,它又给我们以慰藉和勉励。
人们常常因为喜欢同一本书而结为知已,就像有时两个人因为敬慕同一个人而成为朋友一样。有句古谚说道:“爱屋及屋。”其实“爱我及书”这句话蕴涵更多的哲理。书是更为真诚而高尚的情谊纽带。人们可以通过共同喜爱的作家沟通思想,交流感情,彼此息息相通,并与自己喜欢的作家思想相通,情感相融。
好书常如最精美的宝器,珍藏着人生的思想的精华,因为人生的境界主要就在于其思想的境界。因此,最好的书是金玉良言和崇高思想的宝库,这些良言和思想若铭记于心并多加珍视,就会成为我们忠实的伴侣和永恒的慰藉。
书籍具有不朽的本质,是为人类努力创造的最为持久的成果。寺庙会倒坍,神像会朽烂,而书却经久长存。对于伟大的思想来说,时间是无关紧要的。多年前初次闪现于作者脑海的伟大思想今日依然清新如故。时间惟一的作用是淘汰不好的作品,因为只有真正的佳作才能经世长存。
书籍介绍我们与最优秀的人为伍,使我们置身于历代伟人巨匠之间,如闻其声,如观其行,如见其人,同他们情感交融,悲喜与共,感同身受。我们觉得自己仿佛在作者所描绘的舞台上和他们一起粉墨登场。
即使在人世间,伟大杰出的人物也永生不来。他们的精神被载入书册,传于四海。书是人生至今仍在聆听的智慧之声,永远充满着活力。
If I Rest, I Rust
The significant inscription found on an old key---“If I rest, I rust”---would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness. Even the most industrious person might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.
Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture---every department of human endeavor.
Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement. If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and recreation, he would never have become a famous geologist. The celebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical dictionary, never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness, had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the busy brain to go to sleep while he tended sheep on the hillside instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have become a famous astronomer.
Labor vanquishes all---not inconstant, spasmodic, or ill-directed labor; but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose. Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success.
如果我休息,我就会生锈
在一把旧钥匙上发现了一则意义深远的铭文——如果我休息,我就会生锈。对于那些懒散而烦恼的人来说,这将是至理 名言 。甚至最为勤勉的人也以此作为警示:如果一个人有才能而不用,就像废弃钥匙上的铁一样,这些才能就会很快生锈,并最终无法完成安排给自己的工作。
有些人想取得伟人所获得并保持的成就,他们就必须不断运用自身才能,以便开启知识的大门,即那些通往人类努力探求的各个领域的大门,这些领域包括各种职业:科学,艺术,文学,农业等。
勤奋使开启成功宝库的钥匙保持光亮。如果休•米勒在采石场劳作一天后,晚上的时光用来休息消遣的话,他就不会成为名垂青史的地质学家。著名数学家爱德蒙•斯通如果闲暇时无所事事,就不会出版数学词典,也不会发现开启数学之门的钥匙。如果苏格兰青年弗格森在山坡上放羊时,让他那思维活跃的大脑处于休息状态,而不是借助一串珠子计算星星的位置,他就不会成为著名的天文学家。
劳动征服一切。这里所指的劳动不是断断续续的,间歇性的或方向偏差的劳动,而是坚定的,不懈的,方向正确的每日劳动。正如要想拥有自由就要时刻保持警惕一样,要想取得伟大的,持久的成功,就必须坚持不懈地努力。
Ambition
It is not difficult to imagine a world short of ambition. It would probably be a kinder world: with out demands, without abrasions, without disappointments. People would have time for reflection. Such work as they did would not be for themselves but for the collectivity. Competition would never enter in. conflict would be eliminated, tension become a thing of the past. The stress of creation would be at an end. Art would no longer be troubling, but purely celebratory in its functions. Longevity would be increased, for fewer people would die of heart attack or stroke caused by tumultuous endeavor. Anxiety would be extinct. Time would stretch on and on, with ambition long departed from the human heart.
Ah, how unrelieved boring life would be!
There is a strong view that holds that success is a myth, and ambition therefore a sham. Does this mean that success does not really exist? That achievement is at bottom empty? That the efforts of men and women are of no significance alongside the force of movements and events now not all success, obviously, is worth esteeming, nor all ambition worth cultivating. Which are and which are not is something one soon enough learns on one’s own. But even the most cynical secretly admit that success exists; that achievement counts for a great deal; and that the true myth is that the actions of men and women are useless. To believe otherwise is to take on a point of view that is likely to be deranging. It is, in its implications, to remove all motives for competence, interest in attainment, and regard for posterity.
We do not choose to be born. We do not choose our parents. We do not choose our historical epoch, the country of our birth, or the immediate circumstances of our upbringing. We do not, most of us, choose to die; nor do we choose the time or conditions of our death. But within all this realm of choicelessness, we do choose how we shall live: courageously or in cowardice, honorably or dishonorably, with purpose or in drift. We decide what is important and what is trivial in life. We decide that what makes us significant is either what we do or what we refuse to do. But no matter how indifferent the universe may be to our choices and decisions, these choices and decisions are ours to make. We decide. We choose. And as we decide and choose, so are our lives formed. In the end, forming our own destiny is what ambition is about.
抱负
一个缺乏抱负的世界将会怎样,这不难想象。或许,这将是一个更为友善的世界:没有渴求,没有磨擦,没有失望。人们将有时间进行 反思 。他们所从事的工作将不是为了他们自身,而是为了整个集体。竞争永远不会介入;冲突将被消除。人们的紧张关系将成为过往云烟。创造的重压将得以终结。艺术将不再惹人费神,其功能将纯粹为了庆典。人的寿命将会更长,因为由激烈拼争引起的心脏病和中风所导致的死亡将越来越少。焦虑将会消失。时光流逝,抱负却早已远离人心。
啊,长此以往人生将变得多么乏味无聊!
有一种盛行的观点认为,成功是一种神话,因此抱负亦属虚幻。这是不是说实际上并不丰在成功?成就本身就是一场空?与诸多运动和事件的力量相比,男男女女的努力显得微不足?显然,并非所有的成功都值得景仰,也并非所有的抱负都值得追求。对值得和不值得的选择,一个人自然而然很快就能学会。但即使是最为愤世嫉俗的人暗地里也承认,成功确实存在,成就的意义举足轻重,而把世上男男女女的所作所为说成是徒劳无功才是真正的无稽之谈。认为成功不存在的观点很可能造成混乱。这种观点的本意是一笔勾销所有提高能力的动机,求取业绩的兴趣和 对子 孙后代的关注。
我们无法选择出生,无法选择父母,无法选择出生的历史时期与国家,或是成长的周遭环境。我们大多数人都无法选择死亡,无法选择死亡的时间或条件。但是在这些无法选择之中,我们的确可以选择自己的生活方式:是勇敢无畏还是胆小怯懦,是光明磊落还是厚颜无耻,是目标坚定还是随波逐流。我们决定生活中哪些至关重要,哪些微不足道。我们决定,用以显示我们自身重要性的,不是我们做了什么,就是我们拒绝做些什么。但是不论世界对我们所做的选择和决定有多么漠不关心,这些选择和决定终究是我们自己做出的。我们决定,我们选择。而当我们决定和选择时,我们的生活便得以形成。最终构筑我们命运的就是抱负之所在。
天使宝贝的
1、
Reading is a happy thing. For those who love reading, once they read it, they can't stop, they can't give up reading, they want to read to the ends of the world. Some people say: "the deepest and most peaceful happiness Calm down, open the book, the deposition of ink a little bit over the space, those dusty happiness a little bit open. Reading is really fun.
读书是一件快乐的事情。对于爱读书的人一但读上就让人欲罢不能,无法放弃读书,想让人读到天涯海角。有人说:“人生最深最平和的快乐,就是静观天地与人生,慢慢品味出它的和谐与美。”静下心来,翻开书本,那些沉积的墨香一点点溢满空间,那些尘封的快乐一点点打开。读书真的很快乐。
Goethe once said, "to read a good book is to talk to a noble man." Yes, reading good books is like making good teachers and friends, which benefits me a lot; Reading good books is like bathing in the warm spring breeze, Reading good books is like finding the source of happiness, which makes me understand the true meaning of happiness.
歌德以前说过:“读一本好书,就是和一位高尚的人谈话。”是的,读好书,就像结交了良师益友,使我受益匪浅;读好书,就像沐浴在温暖的春风里,使我心旷神怡;读好书,就像找到了快乐之源,使我领悟到快乐的真谛。
2、
Life is picturesque, there are thick ink splashing, there are light pen light description; Life is like a song, there are light chanting and shallow singing, there are also Huang zhongdalu. You don't see the life of Li Taibai and Du Gongbu. They have created the greatness of life; Pei Duofei, Shelley's life, light pen light description, finally write the true meaning of life.
生命如画,有浓墨泼洒,也有淡笔轻描;生命如歌,有轻吟浅唱,也有黄钟大吕。君不见李太白、杜工部之一生,浓墨泼洒,铸就生命之伟大;裴多菲、雪莱之一生,淡笔轻描终写尽生命之真谛。
You can't see Tao Yuanming's "picking chrysanthemums under the East fence, leisurely seeing Nanshan" and Tan Sitong's "I smile from the horizontal knife to the sky, leaving my liver and gall in Kunlun".
君不见轻音浅唱之陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”,高歌猛进之谭嗣同“我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑”。
3、
Spirit is a monument, a cornerstone, a beacon on the way forward, and a yardstick for a brilliant life. With modesty, rich and talented, Confucius slowly chanted that "if three people walk, there must be a teacher." he was not ashamed to ask questions, and eventually became a generation of Confucian masters.
精神是一座丰碑,是一块基石,是前进道路上的灯塔,是灿烂人生的标尺。有了谦虚,学富五车、才高八斗的孔子缓缓吟出“三人行,必有我师”,不耻下问,终成一代儒学大师。
With tolerance, ambition and high spirited, Duke Huan of Qi abandoned his personal feud, appointed people on the basis of merit, achieved great achievements for thousands of years, and finally never threw away the Han envoys' festival in his hand. He cared for his motherland and eventually became a patriotic model for thousands of years.
有了宽容,雄心勃勃、意气风发的齐桓公摈弃私仇,任人唯贤,成就千秋伟业,终成一代霸主;有了坚贞,寂寞忧愁、孤寂郁愤的苏武始终不扔掉手中的汉使族节,心系祖国,终成千秋爱国楷模;有了奉献,善良质朴、平凡无闻的徐虎才能够十年如一日,情洒百姓,温暖万家,终成当今的“活雷锋”。
Spirit, through the tunnel of history, across the long river of history, will forever support the towering and spectacular building of life.
精神,穿越历史隧道,趟过历史长河,将永久撑起人生巍峨壮观的大厦。
4、
Night, like ink drops on the canvas of the sky, permeates and faints. With a few strokes of the brush, there are stars. With a few strokes, the soft moonlight will shoot into your heart.
夜,如墨般滴在天空的画布上,渗透、晕开,用画笔轻点几下,便有了星辰,再描上几下,柔和的月光将射进你的心房。
The firefly's light is as warm as the stars. The cricket took out his violin and played a beautiful waltz with the breeze.
萤火虫的光足以媲美点点繁星,却要温暖几分。蟋蟀拿出小提琴,与微风合作,演奏出一曲优美的圆舞曲。
The stream is flowing slowly, like the conveyor belt of time, passing by a little bit. Flowers even at night will also send out fragrance, the fish in the pool spit bubbles, bubbles are curtain after curtain of dreams. The sky began to rain, one by one, bright to the extreme, beautiful and sad, as if that is the sky tears.
溪水缓缓地流着,像时间的输送带,一点点流逝。花朵就算在夜晚也会散发芳香,池里的鱼儿吐着泡泡,泡泡里是一帘又一帘的美梦。天边下起了雨,一颗又一颗,明亮至极,秀丽且悲伤,仿佛那就是天空的眼泪。
Gently pull the curtain, is afraid to disturb that quiet; Lie down gently for fear of waking the sleeping stars; Gently cover the quilt, is afraid to break the sweet country autumn dream.
轻轻拉上窗帘,是怕惊扰那份宁静;轻轻地躺下,是怕吵醒那些熟睡的星星;轻轻地盖上被子,是怕打破那甜美的乡下秋梦。
5、
Human life is a chain. There will always be children younger than you and old people older than you. Each of us has his own position. It is a financial report that no one can take away.
人的生命是一根链条,永久有比你年轻的孩子和比你年迈的老人。我们每个人都有自己的位置,它是一宗谁也掠不去的财报。
Don't worry about when you are young or old. As long as we live a day, the wealth of youth glitters. There is only one dark night that can cover its light, that is, you think you are old.
不要计较,何时年轻,何时年老。只要我们生存一天,青春的财富就闪闪发光。能够遮蔽它的光芒的暗夜只有一种,那就是你自以为已经衰老。
xiaomianwowo
第一篇:介绍下大连的虎滩动物园DaLianhutanzooissogood.Therearekindsofanimalsinthiszoo.Thepandasarecutebutkindofshy.Thetigersarelazy.Andthemonkeysalsoverycute,andtheyaresmart.Somepeoplegotothezoobecausethezooisveryclean.IhopeyoucangototheDaLianhutanzoo!第二篇;介绍教室的Thereismyclass.Itisbeautifulandclean.Thereare45tablesinmyclass.Andthereare60chairsinmyclass.Inmyclaa,alsohavelotsofrules.Wecan'ttalkintheclass.Wecan'tfightwitheachonebecauseteachersfeelsounhappy!Myteachersaresostrict,butwelovethey.Inmyclass,Ifeelsohappy.Doyoulikemyclass?3.介绍母亲的Everyonelikestheirmother.Ialsolikemymother.Nymotherisateacherinaschool.SheteachesEnglish.Shelikesblueandicecream,best.Shealsolikessunnydays,becauseshecangoforawalkonsunnydays.Ialsolikesunnydays,butIdon'tlikeblue.Myfavoritecolorisred.Ilovemymother.Doyoulikeyoumother?Pleasewriteastoryaboutyourmother.4.写家规的AblackoutItwasaverybusyevening,Iwasdoingmyhomeworkatmyhome.Myfatherwaswritingacompositioninthestudyroom.MymotherwasinterestedinShanghaiopera.ShewaswatchingaShanghaioperacontest.Theapartmentwasveryquiet.Suddenlythelightwentout.Itwasablackout,butIlikeditverymuch.ItcameandIdidn’thavetodomyhomework.Wewenttothelivingroomveryslowly.After5minutes,weallsatinthesofa.Itwasalucky,fortunateday.Isaidthatlet’sheldaconcert.Myparentsagreedwithme.Itookoutsomecandlesandlightedup.Weweresinging,laughingandtalking.Wehadareallygoodtime.ButwhileIwassinging,thelightsuddenlyturnedon.Oh,myGod.Myfatherwentbacktohisroomwentonwriting.Iwentintoadream……
小宇宙晴
Children’s Song 作者:R.S.托马斯Welive in our own world,A world that is too smallFor you to stoop and enterEven on hands and knees,The adult subterfuge.And though you probe and pryWith analytic eye,And eavesdrop all our talkWith an amused look,You cannot find the centreWhere we dance, where we play,Where life is still asleepUnder the closed flower,Under the smooth shellOf eggs in the cupped nestThat mock the faded blueOf your remoter heaven.孩子们的歌我们生活在自己的世界,一个对你们而言太小的世界,即使手脚并用俯下身子,你们也难以进来。成年人的托辞。即使你们用善于分析的眼睛去探究、窥视,用愉快的表情去偷听我们所有的谈话,你们仍然不能找到那个中心,在那里,我们跳舞,我们玩耍,生命仍在酣睡,在那紧闭的花朵下,在那光滑的蛋壳下,杯状的巢内的蛋,嘲笑着你们那更为遥远的天堂中褪色的忧郁。
米莱vicky
I became a searcher,wanting to find out who I was and what made me unique. My view of myself was changing. I wanted a solid base to start from. I started to resist3 pressure to act in ways that I didn’t like any more,and I was delighted by who I really was. I came to feel much more sure that no one can ever take my place. Each of us holds a unique place in the world. You are special,no matter what others say or what you may think. So forget about being replaced. You can’t be. 我成了一个探寻者,想要知道自己到底是谁,又是什么让我变得独一无二。我的人生观开始改变。我需要一个坚固的基础来发展,我忍受住压力,不再做自己不喜欢做的事。而且我为真实的我感到高兴。渐渐地我越发肯定自己无可替代。 每个人在这个世界上都占有一个独一无二的位置。无论别人说什么,你自己怎么想,你都是特别的。所以,不要担心自己会被取代,因为你永远是惟一的。 Just as you need air to breathe, you need opportunity to succeed. It takes more than just breathing in the fresh air of opportunity, however. You must make use of that opportunity. That's not up to the opportunity. That's up to you. It doesn't matter what "floor" the opportunity is on. What matters is what you do with it. 正如你需要空气来呼吸,你也需要机遇来获得成功。但是只吸进机遇的新鲜空气远远不够。你必须好好利用机遇。这并不取决于机遇本身,而是由你自己决定。你在什么时候得到机遇并不重要。重要的是你怎样把握机遇。The first snow came. How beautiful it was, falling so silently, all day long, all night long, on the mountains, on the meadows, on the roofs of the living, on the graves1) of the dead! All white save the river, that marked2) its course by a winding black line across the landscape3), and the leafless trees, that against the leaden4) sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacy5) of their branches! 第一场雪降临了。 真美啊!整日整夜,悄无声息地飘落,落在高山上,落在草地上,落在生者的房顶上,落在逝者的坟茔上! 万物皆白,惟有河流蜿蜒成一条黑线穿过雪野,还有无叶的林木,衬映在铅灰色的天空下,此刻更显得枝桠交错,仪态万千。 What silence, too, came with the snow, and what seclusion6)! Every sound was muffled7); every noise changed to something soft and musical. No more trampling8) hoofs9), no more rattling10) wheels! Only the chiming11) of sleigh-bells12), beating as swift and merrily as the hearts of children. 初雪飘落时,是何等的宁谧,何等的幽静!万籁俱寂,所有的噪音都化做柔和的音乐。 再也听不见得得马蹄声,也听不见嘎嘎车轮声! 只有雪橇的铃声如乐,似孩子们的心儿在欢快地跃动 In the entire world there's nobody like me. Since the beginning of time, there has never been another person like me. Nobody has my smile. Nobody has my eyes, my nose, my hair, my hands, or my voice. I'm special. 大千世界,芸芸众生,没人与我相同。自创世伊始,从未有过像我一样的人。没人拥有和我一样的笑容;没人拥有和我一样的眼睛、鼻子、头发、双手或声音。 我就是我。 The man then explained to his sons that they were all right, because they had each seen but one season in the tree's life. He told them that they cannot judge a tree, or a person, by only one season, and that the essence of who they are — and the pleasure, joy, and love that come from that life — can only be measured at the end, when all the seasons are up. If you give up when it's winter, you will miss the promise of your spring, the beauty of your summer, fulfillment of your fall. Don't let the pain of one season destroy the joy of all the rest. 这位父亲说他们答得都对,因为他们都只看到了梨树生命中的一个季节。他告诉他们:不应仅凭一个季节来判断一棵树,一段时间来看一个人;最后,到所有的季节都已终结时,才能衡量一个人的本质——以及他生命中的快乐、喜悦和爱。 如果你在寒冬时放弃,你将失去春之希望,夏之灿烂,秋之收获。所以,不要让一时的痛苦毁弃你所有其他的快乐。 Ignore the“yes, buts”for the time being. All I want you to do right now is open your mind to the possibility that the world is made up of a countless array of experiences from the very worst to the very best. As someone once said,“A mind is like a parachute20)—it works best when open.”And here is my promise: If you open your mind, you will enjoy a more abundant and fulfilling21)life. 从现在开始忘掉“是的,但是”。现在你做的就是认识到这样一种可能性,即世界是由无数从最好到最坏的经历组成的。正如有人曾说过的:“头脑就像降落伞——在打开的时候工作得最好。”我的承诺是:如果你能够广开思路,就会享受到更加丰富、更加充实的人生。 We’re always on the go10)trying to accomplish so much, aren’s we? Getting groceries, cleaning the house, mowing the lawn — there’s always something. It’s so easy to get caught up in everyday life that we forget how simple it can be to bring cheer to ourselves and others. Giving a smile away takes so little effort and time, let’s make sure that we’ve not the one that others have to pretend is wearing an invisible smile. 我们总是忙着去尽量完成更多的事,不是吗?买东西,打扫屋子,割院子里的草——总有些什么事。这就使我们很容易在日常生活中忘记:给自己和别人带来快乐是多么简单的事情。绽放微笑花费的精力与时间很少,让我们确保自己不会成为这样的人——别人总得假装我们有看不见的笑容。The motivation to succeed comes from the burning desire to achieve a purpose. Napoleon Hill wrote, “Whatever the mind of man can conceive and believe, the mind can achieve.” A burning desire is the starting point of all accomplishment. Just like a small fire cannot give much heat, a weak desire cannot produce great results. 成功的行动来自于那燃烧着的想要达成目的的欲望。拿破仑•希尔写道:“成功的意念能够到达个人的构想与信念所能到达的任何地方。” 强烈的欲望是一切成功的起点,正如小火苗不能放出大量的热一样,一个微小的愿望也不能促成伟大的成就。 I have been through the depths of poverty and sickness. When people ask me what has kept me going through the troubles that come to all of us, I always reply: "I stood yesterday. I can stand today. And I will not permit myself to think about what might happen tomorrow." my time. 我曾经经历贫穷和病痛的深渊!每每人们问起我,是什么力量让我克服这些人人都会面临的困难,我总是这样回答:“我熬得过昨天,就熬得过今天。而且我决不让自己去考虑明天将会发生什么。” I have drunk the cup of life down to its very dregs7). They have only sipped the bubbles on top of it. I know things they will never know. I see things to which they are blind. It is only the women whose eyes have been washed clear with tears who get the broad vision that makes them little sisters to all the world. 我品尝了生命之杯的每一滴,包括那些渣滓,而她们仅仅只是吮到了杯口的泡沫而已。我的所知、所见,她们永远不会知晓,不会看到。 只有被泪水洗过眼睛的女人们,才能有更宽广的视野,这使她们能与整个世界的人们形同姐妹。1. The angry is that taking the other’s mistake to punish oneself. 2. The hope of tomorrow lets us forget today’s pain. 3. Shining is not the sun's patent, you also may shine. 4. The only way to obtain happiness is that, cherish what you have got and forget what you haven’t got.5. You may obtain the world with love; you also may lose the world with hate.1. 生气是拿别人做错的事来惩罚自己。 2. 明天的希望,让我们忘了今天的痛苦。3. 发光并非太阳的专利,你也可以发光。 4. 获致幸福的不二法门是珍视你所拥有的、遗忘你所没有的。 5. 你可以用爱得到全世界,你也可以用恨失去全世界。6. The true love should surmount the length of life, the width of mind and the depth of soul 7. The strength of love is big enough to cause the person to forget all, but actually as small which cannot hold just a sand of envy. 8. No matter when you start, the more importantly is that do not stop after started. No matter when you end, the more importantly is that do not regret after ended. 6. 真正的爱,应该超越生命的长度、心灵的宽度、灵魂的深度。 7. 爱的力量大到可以使人忘记一切,却又小到连一粒嫉妒的沙石也不能容纳。 8. 不论你在什麽时候开始,重要的是开始之后就不要停止.不论你在什麽时候结束,重要的是结束之后就不要悔恨。9. Entertains the highest hope, for the greatest endeavor, make the worst plan. 10. The place which the ideal is in, the hell maybe a heaven. The place which hope is in, the pain may becomes happiness.11. God never complains people’s ignorance while people actually complains the unfair of God.12. The happy life should fill the anticipation, pleasantly surprise and grateful. 9. 抱最大的希望,为最大的努力,做最坏的打算。 10. 有理想在的地方,地狱就是天堂。有希望在的地方,痛苦也成欢乐。 11. 上帝从不埋怨人们的愚昧,人们却埋怨上帝的不公平。 12. 美好的生命应该充满期待、惊喜和感激。What language is thine, O sea? The language of eternal question. What language is thy answer, O sky?"海水呀,你说的是什么?" "是永恒的疑问。" "天空呀,你回答的话是什么?" "是永恒的沉默。 Thank the flame for its light, but do not forget the lamp holder standing in the shade with constancy of patience. Tiny grass, your steps are small, but you possess the earth under your tread.谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地。 I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away.我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。如果不符合,你可以去百度文库里搜索啊。
优质英语培训问答知识库