• 回答数

    8

  • 浏览数

    92

冰比冰水冰1025
首页 > 英语培训 > 祷告词英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小帅cgnn

已采纳

应该是主祷文有一天,耶稣的门徒向他说:“主耶稣,请你教导我们祷告”。耶稣很高兴地设立一篇祷告词给他们。多年以来,全世界上的基督徒把这篇祷告词称为“主祷文”。这不是耶稣最长的祷告词,其实它很短,但是基督徒都喜欢这篇祷告词;不少基督徒都会背他。耶稣是怎么样说的呢?下面就让我们来看“主祷文”这篇祷告词.我们在天上的父:愿人都尊你的名为圣。愿你的国降临。愿你的旨意行在地上,如同行在天上。我们日用的饮食,今日赐给我们。免我们的债,如同我们免了人的债。不叫我们遇见试探。救我们脱离凶恶。因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远。阿门This, then, is how you should pray: "'Our Father in heaven, hallowed be your name,your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven. Give us today our daily bread.Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.'耶稣讲的第二句话是:“愿人都尊您的名为圣”。请问,您和我有没有尊神的名字为圣呢?因为神是创造天地的大主宰,因为他爱我们每一个人,所以我们应该尊他的名字为圣。旧约圣经,诗篇第106篇劝我们,说:“你们要赞美耶和华!要称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存。谁能传说耶和华的大能?谁能表明他一切的美德?”(诗篇106:1-2)。在这里,诗篇的作者尊神的名为大。您和我,在向神祷告的时候,也要尊神的名字为大。更紧要的是,要在我们的为人处处上,来尊神的名为大。怎么样才能尊神的名为大呢?就是要听从他的话,遵守他的诫命,成为他的儿女。原神赐福给您。

祷告词英文

309 评论(15)

吴山脚下2012

祷告是和神(像自己的父亲)说话 把你的所需告诉上帝 然后奉主的名在提交给上帝 这就是祷告 别人教你的不是你自己的真实感受和真正所需,无需华丽的言语 只要心灵诚实的就好

124 评论(14)

柠柠2015

意大利语 大意: 我们在天上的父 愿你的国降临 愿你的旨意行在地上如同行在天上 我们日用的饮食今日赐给我们 不叫我们面对试探 救我们脱离凶恶 因为 国度 权柄 荣耀 都是你的 直到 永远 阿门 以父之名这首歌的曲风特殊好记,加上复古音乐钢琴等的特殊搭配,辅以意大利语与歌剧上的融合,曲调跳脱一般流行音乐风格,曲风上的特别更令人眼睛一亮。歌词内容以‘天父、教父、父亲’三者为主轴,说明了教父的无奈、父亲的慈悲、天父的无私…等的救赎观念,说明一个人为了要到达上位者,就必须放弃一些该有的自由与观念,但往往在荣耀的背后得到得只有孤独的陪伴,过去纯真的日子已不复存在,也无法重来。

307 评论(9)

我是丽香

英语:Christianity prays the word日语: キリスト教は语を祈ります

131 评论(12)

羅潔愛爾

你这就是迷信的说法。或者是认为。就是。一饼下来的,流传下来。

290 评论(9)

hocc豆叮

这是圣经里,耶稣基督所做的主祷文哈。中文翻译,前面两位朋友做得很好,完全引自圣经(和合本)。下面我就把KJV版的翻译给你们哈Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven.Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

301 评论(13)

starlight0503

天父上帝啊,感谢祢使我们能安享祢的赏赐。经上记着说:吃肥牛彼此相争,倒不如吃蔬菜彼此相安。我们是生活在祢慈爱中的儿女,求祢使我们在祢的爱中学会彼此相爱,学会首先去爱别人;即使是在理直气壮的时候,也不丢掉那神圣的、高尚的爱。让我们因看见撒但败退于爱的面前而欢呼。奉耶稣的圣名祷告。阿门!

祷告是主动和超自然的力量沟通来赞美、祈求、忏悔或者仅仅是表达自己的思想或愿望。祷告在日语里就是“祈リ”或“祈祷”。英文里的pray被翻译成祷告,pray的本意就是“要求”或者表达某种愿望。世界上主要宗教的祷告往往依赖于咒语或者圣经文句进行独白,也在祷告中伴随着瞑目、合掌或者行进。

147 评论(8)

huahuaxiaoer

这是一种简短的碑铭,或是希望逝者永享安宁的短句。此语的英文缩写是“R.I.P.”,通常以全称“Rest in peace”或缩写的形式刻在墓碑上,作为碑铭的一部分。

“R.I.P.”一般见于天主教墓园,因为这句短语源于天主教会葬礼在开始和结束时所颂读的的拉丁语祈祷词。

出处:

此节源自《以赛亚书》的经文于贝特沙瑞姆(Beit She'arim)一个墓地里的墓碑上发现,时间可追溯至公元前一世纪。此节经文谈到一个因为无法忍受身边邪恶而死的义人。

后来,这句话在《塔木德》的祷文中变成“进入安息”(come and rest in peace),所用的语言是三世纪时希伯来语及亚拉姆语的混合体。时至今日,在传统犹太教葬礼上仍有使用。

该段祷告词见如下:

“Anima eius et animae omnium fidelium defunctorum per Dei misericordiam requiescat in pace.”

相应的中文祷文为:

“凡诸信者灵魂,赖天主的仁慈、息止安所。”

其含意为“愿他的灵魂及所有已逝信徒的灵魂于主怀安息”。

参考资料来源:百度百科-R.I.P.

292 评论(13)

相关问答