• 回答数

    5

  • 浏览数

    279

小林绿子UUU
首页 > 英语培训 > 不可告人的英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

情感白羊座

已采纳

出柜(英语:Coming out,又称Coming out of the closet)为LGBT人士表达自己为同性恋、双性恋或跨性别者的行为,源自于LGBT人士的性倾向或性别认同被发现,或者不必要隐藏时的自愿披露。

相对LGBT人士若果不愿意表达,则称之为躲在衣橱(Closeted)。

出柜一词来自于英文俚语橱柜里的骷髅(英文:Skeleton in the closet),意思为家丑。

英文中the Closet被引申为不可告人的意思,因为同性恋者在恐同社会中有机会被排斥、厌恶、仇恨、偏见和歧视等现象,以致同性恋者被比喻为橱柜里的骷髅。

而躲在衣橱里的人的意思是指将其同性恋身份隐藏的人士。

相关词语:彩虹旗

作为代表女同性恋、男同性恋、双性恋和跨性别者骄傲和同志社会运动的彩虹旗,有时候又称为骄傲旗或同性恋骄傲旗,在20世纪70年代起开始使用。彩虹旗的多种颜色代表了同志群体的多元性,在同志权利运动中也被用于作为同志骄傲的标志。

诞生于加利福尼亚的它在世界广为使用。它由旧金山的艺术家吉尔伯特·贝克在1978年纪设计。最初的版本因为要适合广泛可用的面料而几经颜色的增减。

到2008年,最为普遍的版本有六个不同颜色的条纹——红、橙、黄、绿、蓝、紫。彩虹旗水平飞扬时一般是红色条纹在最顶端,就像自然的彩虹一样。

不可告人的英文

295 评论(11)

坚强一点Aaron

achieve the purpose that not to be divulged

137 评论(13)

蜡笔1982

邂逅 [书面语] meet (a relative, friend, etc.) unexpectedly; run into sb.; meet by chance: 邂逅一位同窗 meet unexpectedly a school-mate放荡不羁 lead a fast [licentious] life; give full rein to one's low passions; have full swing; have one's fling; have [take] one's swing [one's full swing]; licentious in conduct; unconventional and unrestrained梦魇 nightmare;incubus歇斯底里 hysteria; hysteric: 歇斯底里大发作 go into hysterics; become hysterical; 战争歇斯底里 war hysteria一无所有 have nothing at all [in the world]; not have a stiver; not have a thing to one's name; not own [have] a thing in the world: 我除了行李被褥之外一无所有。 Apart from clothes and bedding, I have nothing.单纯 simple; pure: 思想单纯 simple-minded; pure in thought; 象孩子一样单纯 as simple as a child; 问题决不像我们当初想象的那么单纯。 The problem is by no means as simple as we first thought.沙砾 grit遍体鳞伤 covered all over with cuts and bruises; be a mass of bruises; beaten black and blue; be black and blue all over; be lacerated and bruised all over; have serious wounds in every part of one's body; The body is all covered with wounds.; The whole body is covered with wounds.顽强 indomitable; staunch; tenacious: 顽强的革命精神 indomitable revolutionary spirit; 同干旱进行顽强的斗争 put up a tenacious fight against the drought暧昧 1.(态度、用意含糊; 不明白) ambiguous; equivocal: 恼人的暧昧回答 an offensively ambiguous answer; 态度暧昧 assume an ambiguous attitude; 他的答复非常暧昧。 His reply was full of ambiguities.2.(行为不光明; 不可告人) dubious; shady; secret: 暧昧关系 dubious relationship谎言 lie; falsehood: 拆穿谎言 nail a lie to the counter; 谎言骗人 stuff sb. with lies; 一派谎言 a pack of lies; 谎言总是站不住脚的。 Lies have short legs.; Lies are always lame. 事实再一次揭穿了这一谎言。 Facts once again give the lie to the fallacy. 真假参半的谎言最险恶。 A lie which is half a truth is ever the blackest of lies.痕迹 mark; vestige; imprint; impression; trace; trail; print: 不露痕迹 make no sign; 一种古代文明的痕迹 the vestiges of an ancient civilization. 敌军留下了仓皇退却的痕迹。 The enemy's retreat left marks of haste. 岁月在他脸上留下了痕迹。 Age has left its traces on his face.轨迹 1.[数学] (某点在空间移动的路线) locus; trajectory; trail; travel; path; way; [电子学] trace; line; pathway2.[天文学] (天体在宇宙间运行的路线) orbit: 我们可以画出地球绕太阳运行的轨迹。 We can draw the earth's orbit round the sun.迷茫 1.(广阔而看不清) vast and hazy: 远处一片迷茫。 It's vast and hazy in the distance.2.(迷离恍惚) confused; perplexed; dazed: 迷茫的神情 a confused look虚伪 sham; false; hypocritical: 虚伪的情谊 hypocritical affection; 虚伪的和平谈判 fake peace negotiations; 知识的问题是一个科学问题, 来不得半点虚伪和骄傲。 Knowledge is a matter of science, and no dishonesty or conceit whatsoever is permissible.堕落 go downhill; degenerate; fall [drop] by the way side; go to the bad; go to the deuce [devil]; sink low: 受金钱的诱惑而堕落 degenerate under the temptation of money; 堕落成罪犯 degenerate into a criminal; 走上堕落、犯罪的道路 embark on the road of degeneration and crime; 政治上堕落 be politically degenerate; 他怎么会堕落到这种地步呢? How could he sink to such depths? 现在的青年在堕落吗? Are the young people of today degenerating? 饮酒和赌博使他彻底堕落了。 Drinking and gambling sank him completely.惨淡 1.(暗淡无色) gloomy; dismal; bleak: 天色惨淡 gloomy sky; gloomy weather; 在惨淡的星光下 in the dim starlight2.(在困境中艰苦地进行) labourious; arduous3.(凄凉) dreary; miserable: 惨淡的生活 forlorn life; 惨淡的笑容 a wan smile搁浅 1.(船只等陷在浅滩上) stranded; stranding; aground; beach; ground; strand; take the ground; run aground; run ashore: 船搁浅了。 The ship got stranded.2.(比喻事情遇阻停顿) deadlock; be held up; be at a deadlock; reach a deadlock: 这个计划由于经费问题而搁浅了。 The plan deadlocked over the funds. 会谈搁浅了。 The negotiations have come to a deadlock.结局final result; outcome; ending; grand finale; upshot: 悲惨的结局 tragic result; sad dénouement; 自然的结局 natural outcome; 合乎逻辑的结局 the logical ending; 注视事件发展的结局 watch the outcome of an affair; 比赛只剩下5分钟了, 可是结局仍然难以预料。 Five minutes from the end, the outcome of the match was still in doubt. 结局好, 样样好。 All's well that ends well.天灰 没查到

150 评论(8)

天津小吃好

= =邂逅 come across...结局consequent

293 评论(13)

dp72893325

to reach a goal that cannot be revealed to anybody...orto reach a nasty/ personal goal

168 评论(12)

相关问答