上班好远
女娲补天 Nu Wa Patches up the SkyA nearly female figure in Chinese mythology is the goddess Nu Wa (sometimes Nu Kua). According to one legend it was she who was the creator of mankind. The earth was a beautiful place with blossoming trees and flowers, and full of animals, birds, fish and all living creatures. But as she wandered about it Nu Wa felt very lonely. She bent down and took up a handful of earth, mixed it with water and molded a figure in her likeness. As she kneaded it the figure came alive -the first human being. Nu Wa was so pleased with her creation that she went on making more figures both men and women. They danced around her cheerily and loneliness was dispelled. Nu Wa is defined in China's earliest dictionary by the philologist Xu Shen ( c.58-147) as being " in charge of breeding of all living things", so possibly her origin is associated with fertility. In some versions of the legend Nu Wa is said to have been both the sister and the wife of Fu Xi, the legendary ruler who was credited with teaching man to domesticate animals and to have taught people matrimony. Nu Wa and Fu Xi were pictured as having snake like tails interlocked, with a child between them in an Eastern Han dynasty ( A. D. 25-220) mural in the Wu-liang Temple in Jiaxiang county, Shandong province. She was credited with, among other things, the invention of the sheng reed pipes. Another legend tells how she patched up the sky. Two deities, called in one version Gong Gong, the God of Water and Zhu Rong, the God of Fire were in battle. They fought all the way from heaven to earth, causing turmoil everywhere. The God of Fire won, and in anger the God of Water struck his head against Buzhou Mountain ( a mythical peak supposed to be northwest of the Kunlun range in southern Xinjiang ). The mountain collapsed and down came the big pillar that held heaven from earth. Half the sky fell in, leaving a big black hole. The earth cracked open, forests went up in flames, floodwaters sprouted from beneath the earth and dragons, snakes and fierce animals leaped out at the people. Many people were drowned and more were burned or devoured. It was an unprecedented disaster. Nu Wa was grieved that mankind which she had created should undergo such suffering. She decided to mend the sky and end this catastrophe. She melted together various kinds of colored stones and with the molten mixture patched up the sky. Then she killed a giant turtle and used its four legs as four pillars to support the fallen part of the sky. She caught and killed a dragon and this scared the other beasts away. The she gathered and burned a huge quantity of reeds and with the ashes stopped the flood from spreading, so that the people could live happily again. The only trace left of the disaster, the legend says, was that the sky slanted to the northwest and the earth to the southeast, and so, since then, the sun, the moon and all the stars turn towards the west and all the rivers run southeast. 中文参考: (1) 女娲炼石补天 据说女娲是个"人头蛇身"的女神。天地初开时,没有人类,女娲游荡四方,感到十分寂寞。她在黄河边的一个浅滩上坐下的时候,看到河水映出自己的面影,突然来了灵感。她顺手从地上抓起一把黄泥,放些水进去揉合揉合,仿照自己的容貌捏成一个娃娃样的小东西。......就把这些小东西叫做"人"......。 引自"中国文化研究院" 网页 ( ) (中国上古神话专页 ) (2) 中华始祖——女娲 ( 华夏文化网络杂志) (3 )女娲 (4) ......传说她以黄土造人,炼五色石补天,折鳖足撑四极,平洪水杀猛兽,人类始得以安居。传说她是人首蛇身,在中国神话中,她用泥土创造了人类...... ( 中国百科全书)
changyin1116
女娲补天的传说The legend of the goddess patching the sky传说盘古开天辟地,女娲用黄泥造人,日月星辰各司其职,子民安居乐业,四海歌舞升平。后来共工与颛顼争帝位,不胜而头触不周之山,导致天柱折,地维绝,四极废,九州裂,天倾西北,地陷东南,洪水泛滥,大火蔓延,人民流离失所。The legend of Pangu with the creation of the world, Nu Wa Wong made man, the stars appear, people live and work in peace, and all over the world. Later, Gong Gong with Zhuanxu greatly and head for the throne, the Buzhou mountain, resulting in Tianzhu fold, the vast, waste quadrupole, Kyushu, northwest southeast tilt days, flooding, subsidence, fire spread, people become destitute and homeless.女娲看到她的子民们陷入巨大灾难之中,十分关切,决心炼石以补苍天。于是她周游四海,遍涉群山,最后选择了东海之外的海上仙山—天台山。天台山是东海上五座仙山之一,五座仙山分别由神鳌用背驼着,以防沉入海底。女娲为何选择天台山呢,因为只有天台山才出产练石用的五色土,是炼补天石的绝佳之地。She saw her children into a huge disaster, very concerned, determined ligeaance to fill heaven. Then she traveled around the world, involving over mountains, the final choice of the East China Sea mountains outside Tiantai Mountain. Tiantai Mountain is one of the five mountains on the East China Sea, the five mountains are composed of God with AO camel back, to prevent sinking into the sea. Nuwa why choose Tiantai Mountain, because only in Tiantai Mountain with the production practice of stone wusetu, is the best place to fill the refined stone.于是,女娲在天台山顶堆巨石为炉,取五色土为料,又借来太阳神火,历时九天九夜,炼就了五色巨石36501块。然后又历时九天九夜,用36500块五彩石将天补好。剩下的一块遗留在天台山中汤谷的山顶上。So, on the roof top heap of boulders as Nuwa furnace, take soil as raw material, and borrowed sun Shenhuo, which lasted nine days and nights, refining the 36501 pieces of colored stone. Then lasted nine days and nights, with 36500 pieces of stone will be good days. The rest of the piece left in the mountain valley on the top of the roof soup.天是补好了,可是却找不到支撑四极的柱子。要是没有柱子支撑,天就会塌下来。情急之下,女娲只好将背负天台山之神鳌的四只足砍下来支撑四极。可是天台山要是没有神鳌的负载,就会沉入海底,于是女娲将天台山移到东海之滨的琅琊,就是今天日照市涛雒镇一带。至今天台山上仍然留有女娲补天台、补天台下有被斩了足的神鳌和补天剩下的五彩石,后人称之为太阳神石。The day is mended, but I could not find the support pillars of the quadrupole. Without pillars, sky will fall down. In desperation, four feet had to bear Nuwa God of Tiantai Mountain Ao cut down and support quadrupole. But if there is no God Tiantai Mountain Ao load, will sink into the sea, then moved to Tiantai Mountain will Nuwa the East China Sea coast of Langya, is today Rizhao City taoluo town area. Today Taishan has remained under the roof, Nu Wa have been cut up the roof and foot God Ao left sky stone, later known as the God of the sun stone.女娲补天台Nu Wa Tiantai女娲补天之后,天地定位,洪水归道,烈火熄灭,四海宁静。人们在天台山载歌载舞,欢庆补天成功,同时在山下建立女娲庙,世代供奉,朝拜者络绎不绝,香火不断。For example, the world belongs to the location, flood, fire extinguishing, universal peace. People in Tiantai Mountain to celebrate the success of the sky, singing and dancing, while the establishment of Nuwa temple, in the mountain the next generation pilgrims flocked to worship, incense constantly.(PS ,百度文库里有)