• 回答数

    2

  • 浏览数

    89

卷卷小白菜
首页 > 英语培训 > 商务英语课程对话

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

雪後Sunny

已采纳

在国际商务谈判中,对时间观差异应有所准备。谈判时限的控制也很重要。不同 文化 具有不同的时间观念。在商务谈判对话中也要拿捏好时间。下面我整理了商务谈判对话英文版,供你阅读参考。商务谈判对话英文版:实用对话 A: Good morning, Miss. Glad to meet you.早上好,很高兴见到你。 B: Good morning, Mr . gald to have the opportunity of visting your company and I hope to conclude some business with you。很兴奋能有机会. 拜访 贵公司,希望能与你们做成交易。 A:I think so ,and I don’t believe we’ve met.我们以前没有见过吧? B: No, I don’t think we have. 我想没有。 A: My name is Li Sung-lin 我叫李松林。 B: My name is Cheery Smith. 您好,我是切莉史蜜斯 A: Here’s my name card. 这是我的名片。 B: And here’s mine. 这是我的。 A: I'm our sales representative, how do you do,what can I do for you.我是我们公司的销售代表,你是做什么的,有什么可以为你服务的吗? B: Our company will buy in a batch of compters, as the procurement manager secretary,I want to get to know your product.我们公司要购进一批电脑,作为采购经理的秘书,我想了解一下你们的产品。 A:Our company engaged in import and export trade for 5 years, has many professional and qualified partners. Company in good standing, developed many long-term partners, look forward to working with you.我公司从事进出口贸易5年来,已经拥有很多专业的,资质良好的合作商。公司信誉良好,发展了很多长期合作伙伴,期待与你们的合作。 B:I want to know more about your company's products, I hope you can provide me with this. Believe that through the cooperation with your company, we will expand market share in China, China's consumer demand is very strong。我想了解下贵公司的产品,希望您能为我详细的介绍。相信通过与贵公司的合作,我们会扩大在中国的市场占有率,中国的消费需求很强劲 A: I should be very happy to give you any further information you need on it./我很乐意提供您所需要的关于它的进一步的信息。 A: we have imported a latest development, I wonder if you would like to have a look? 我们进口了一种新产品我想知道您是否可以看看货? B:of couse. Ah, yes, this is the model I was interested in./啊,是的,这就是我所感兴趣的那种样式。 B: Yes, what are the specifications?/好的,都有哪些规格呢? A: we have a wide selection of colors and designs. If I may refer you to page eight of the brochure you'll find all the specifications there./ 我们有很多式样和颜色可供选择。如果您看一下手册的第8页,就会在那儿找到所有的规格。 B: Ah, look nice.And what I care about is the quality of the goods. Now what about service life?/ 我关心的是货物的质量。哦,好的。关于使用寿命呢? A: Our tests indicate that this model has a service life of at least 50, 000 hours.,about 10 years.我们的实验表明这种样式至少可以使用50,000小时,大约10年. B: Is that an average figure for this type of equipment?/这是这种设备的平均数据吗? A: Oh, no, far from it. That's about 10,000 hours longer than any other made in its price range./不是的,相差还很远。这种比在它的价格范围内的任何其他样式都要高出1万小时左右。 B: Really?That's impressive. 真的?这一点给我印象颇深。 A: of couse.our product is the best seller and it is really competitive in the word market. .我们的产品最畅销。我们的产品在国际市场上很有竞争力。 B:but what happens if something goes wrong when we're using it?/不过如果这种设备在我们使用的时候发生故障,该怎么办呢? A: If that were to happen, just contact our nearest agent and they'll send someone round immediately./一旦发生那样的情况,同我们最近的办事处联系,他们会马上派人过去的。 B: I see. will you give us an indication of prices? 我明白了。你可以给我报一个指示性的价格吗? A: unit price is 5000yuan.单价5000元 B: Do you offer discounts for plentiful purchases?大量购买,你们提供折扣吗? A:Yes, we do indeed. Our ususal figure is around 5%, but that depends on the size of the order./是的,我们确实这样做。通常的数目是5%左右,但那还要根据订货的多少来定。 B: Oh,I think Your prices are much too high for us to accept. 。can you cut down the price for me?我认为你的价格太高,我们不能接受。你们可以降低价格吗? A:sorry, It would be very difficult to come down with the price. I can assure you our price is very favourable对不起,我们很难再降价了。.我可以保证我们的价格是优惠的。 B: I can't allow the price。It is a little high. we will buy a lot.我不能同意你们的价格,有点高。我们要买很多。 A: well,the discount is 7%.This is the lowest possible price.折扣百分之七,这是最低价了。 B: it can be considered. Now what about the payment? Could you accept D/P or D/A?可以考虑,您可以接受付款交单或承兑交单吗? A:I'm afraid not,usually we only accept payment by irrevocable letter of credit payable against shipping documents.恐怕不行,通常我们只接受不可撤销的信用证,凭装运单据付款。 B :You know for this a large amount,an L/C is cost lost also ties up our money.If you accept D/P or D/A,I would really appreciate it.您知道这么大的金额的信用证,费用很大,同时积压我们的资金。如果您能接受付款交单或承兑交单的话,我们会很感激的。 A:I am very sorry,but we require L/C for all of our clients. 李:对此我非常抱歉,我们对所有客户都是用信用证来付款。 B:Well,Mr.Lee,opening an L/C doesn’t make any difference to you,but makes much to us.噢,李先生,开信用证对您来说没有影响,但对我们影响很大。 . A:Actually it does,it gives us the protection of the bank. 李:事实上对我们也有影响的,它能给我们银行的保护。 B:If you can send goods in this month,I'll agree to payment by L/C.如果您在这个月前发货的话,我将同意开立信用证。 A:All right 好吧 B:And,I'd like to know your usual way of packing 并且我想了解一下你们的常规包装 方法 。 A:Of course we use canons. we also usually use nylon straps to reinforce them.当然是纸箱了。我们通常还用尼龙带加固。 B:the packing must be strong enough to withstand rough handling.我同意,包装必须十分坚固,以承受粗鲁的搬运。 A:Breakage never happened to our deliveries.我们的货物从未发生过破损现象If broken,we'll pay the cost.假如破损我们赔偿。 B:How do you usually move your goods? 你们习惯使用哪种方式运输? A:we use ship, and if use ship ,we can assume transportation cost.轮船,并且用轮船,我们承担运费。 A:that is great,太好了 B:Ok.We are pleased to place an order for 100 computers. Let’s sign the contract!,the quality must be instrict conformity with that of sample. Once a contract is signed,it has legal effect.好的,我们订100台电脑。让我们来签合同吧,质量必须与样品一样。合同一旦签署即具有法律效力。 A: of couse.It's our principle in business to honor the contract and keep our promise."重合同,守信用"是我们经营的原则。 I'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.我很兴奋我们的谈判获得圆满成功。 商务谈判对话英文版:情景对话 Dialogue 1: A: So, thank you for coming, everyone. It's really a pleasure to see you all here. First of all, may i suggest you take a look at the agenda i sent you? Would you like to make any comment on that? B: Yes, i wonder if we can begin with shipment question first. We really need to come to an agreement on that before anything else. A: That's true, but it's also a very difficult issue. That's the reason why i put it last. I thought it might be a good idea for us to start with the points we have in common. We'll move on to the shipment issue after that. B: All right. That sounds reasonable. A: Well, before we go any future, I would like to say strongly how i feel that it's in both our interest to reach an agreement today. The market is becoming even more competitive and our combied strength will give us some big advantages, not least in terms of the dealer network. Now, i think Richard would like to say a few words about that. 点睛注释: 1. make comments on sth 对某事进行评论 Example: Would you make comments on our women's garments in current design?您对我们流行女装款式有何评论 Oh look very nice! 哦,看起来很漂亮 2. have sth. in common: 有共同点 Example: The two firms have very little common in selling strategies. 这两家公司在销售策略上没有什么共同点。 3. in the interest of: 符合......的利益 Example: The stable and healthy business relations are in the interest of our sides. 稳定健康的贸易关系符合双方的利益。 Dialogue 2 A: Hello, Mr Wang, nice to see you again. How are you? B: Fine, thank you ,and you? A: I'm fine, we just moved in our new house. Everything is in a great mess. It's a nightmare. But i'll appreciate not having to spend so much time commuting to my work every day. B: Yes, it took me nearly one hour to get here today. Bus service in this area is not so good. A: Well, will you like a cup of coffee? B: Thank you, that would be nice. A: Milk or sugar? B: Black will do, thank you. A: So, how's business in your section? B: Not too bad. We have a lot of work to do as far as our contract George is concerned this time. A: Then i think you can say a few words about that first. 点睛注释 1. in a mess: 乱成一团 Example: Since 9 O' clock , Mr. Gill has been sorting out the shipping documents which are in a mess in the files. 从九点以来,吉尔小姐一直在整理文件夹里乱成一团的海运单据. 2. commute: 乘通勤车上班 Example: I commute to work from Shenyang to Fushun on weekdays.周一到周五我从沈阳到抚顺乘通勤车上班. bus commuter 乘通勤汽车上班的人 train commuter 乘通勤火车上班的人 3. as far as sb./sth. be concerned: 就什么而言; 至于 Example: As far as i am concerned, i agree with Jack on this point.就我而言, 我同意杰克的观点. 、As far as color is concerned, Tom prefers black. 就颜色而言, 汤姆更喜欢黑色. Dialogue 3 A: Will you have a cup of coffee, Mr. Wang? B: No. Don't bother, please. A: Of course, i don't know Smith at all, but you've got to be on your guard against George. I told you about our negotiating with him in New York three years ago, didn't I? B: I am sure you did. Can we focus on the final packing today, Mr. Brown? We mustn't get stuck in the price. They are going to knock us down. We have got some room to maneuver. A: That's right, George is the head of Marketing Department. B: What we must keep in mind is that we can make a concession if they push us on staff cut. A: Oh we don't need to worry about that, Mr. Wang. We will just play it by ear. 点睛注释 1. be on one's guard against sb./sth. 小心,防范 Example: We must be on our guard against pickpockets on a bus.在公交车上我们要小心扒手。 2. focus on sth. 集中精力于......之上 Example: We should focus our attention on the demands at the overseas market.我们应该集中注意一下海外市场的需求 3. knock sb. down 打倒,使屈服 Example: They are attempting to knock us down in terms of price.他们试图让我们在价格方面让步。 4. keep/bear sth. in mind 记住,牢记(英国都用remember) Example: Please keep in mind that you'll arrive punctually for the meeting tomorrow.请记住明天开会要准时。 Bear in mind that you can always rely on me.要记住你永远可以依靠我。商务谈判对话英文版相关 文章 : 1. 商务谈判英语情景对话 2. 商务谈判开场介绍英语对话 3. 常用商务英语谈判对话-开场介绍篇 4. 商务商务谈判对话 5. 销售商务谈判会话 6. 模拟商务谈判对话剧本 7. 有关价格商务英语口语和情景对话

商务英语课程对话

151 评论(9)

天才和笨蛋

在商务合作之中,和外国的客户用英语进行对话是很自然的事情。下面是我给大家整理了 商务英语 对话,供大家参阅! 商务英语对话:国际贸易 Betty:Hello. Sales Department. This is Betty Fields speaking. 贝蒂:喂,业务部,我是贝蒂_菲尔兹。 Ralph:Hello, Ms Fields. This is Ralph Peterson at World Computers. 拉夫:嗨,菲尔兹女士。我是世界计算机的瑞夫_皮特森。 Betty:Yes, how may I help you? 贝蒂:好的,我能为你效劳吗? Ralph:I'm interested in a couple of items in your new catalog, and I would like to know the prices. 拉夫:我对你们新目录里的几项产品感兴趣,我想知道它们的定价。 Betty:Great. We're offering a special promotional price on a few of the items. Which items did you have in mind? 贝蒂:好的。我们针对几项产品提供特价。你对哪些产品有兴趣? Ralph:We're particularly interested in your new RS-five sound card shown on page five of your catalog. I would also like more details about the model RS-four card on page seven. 拉夫:我们特别中意你们目录第五页里的新型RS-5 的声卡。我还想知道更多关于第七页里RS-4 型声卡的细节。 Betty:OK. The price on the RS-five is forty-five U.S. dollars for quantities up to five hundred units. Then we offer quantity discounts for larger orders. 贝蒂:好的。数量有达到五百片的话,RS-5 的价格是四十五美元。大量定购的话我们还有折扣。 Ralph:And the price on the RS-four? 拉夫:那RS-4 的价格呢? Betty:The RS-four is one of our promotional items this month. For orders received by the end of the month, the price is thirty-three dollars each. That price is good on any size order. 贝蒂:RS-4 是我们本月的促销产品之一,本月底前接到订单的话,单价是三十三美元。不管定单数量多少都是这个价格。 Ralph:That price sounds good. Could you send me more details about the RS-four, including the specifications? 拉夫:这个价格听起来不错。你可以寄给我更详细的RS-4 型的资料和 说明书 吗? Betty:Certainly. I can fax or E-mail that information to you this afternoon. 贝蒂:当然。我可以在今天下午把资料传真或寄电子邮件给你。 Ralph:Terrific. I'll get back to you after I've reviewed the details. Thank you. Good-bye. 拉夫:太好了。我看完详细资料后会打电话给你。谢谢你,再见。 商务英语对话:下定单 Leslie:How are you this afternoon? 莱司利:今天下午过得如何? Paul:Just fine. I looked over the catalog you gave me this morning, and I'd like to discuss prices on your computer speakers. 保罗:还好。今天早上我已经详细看过你给我的目录了。我想讨论有关你们计算机扬声器的价格。 Leslie:Very good. Here is our price list. 莱司利:好的。这是我们的价目表。 Paul:Let me see . . . I see that your listed price for the K-two-one model is ten U.S. dollars. Do you offer quantity discounts? 保罗:我看看……。你们K-2-1 型的标价是美金十块钱。你们有提供大量订购的折扣吗? Leslie:We sure do. We give a five percent discount for orders of a hundred or more. 莱司利:当然有。100 或以上的订单我们有百分之五的折扣。 Paul:What kind of discount could you give me if I were to place an order for six hundred units? 保罗:如果我下六百组的订单,你们可以给我什么样的折扣? Leslie:On an order of six hundred, we can give you a discount of ten percent. 莱司利:订单是六百组的话,我们可以给你百分之十的折扣。 Paul:What about lead time? 保罗:交货时间呢? Leslie:We could ship your order within ten days of receiving your payment. 莱司利:在收到货款的十天内,我们就可以把货送出去。 Paul:So, you require payment in advance of shipment? 保罗:所以,你们在送货前要先收货款? Leslie:Yes. You could wire transfer the payment into our bank account or open a letter of credit in our favor. 莱司利:是的。你可以汇款到我们的银行帐户,或是开一个以我们公司为抬头的信用状。 Paul:I'd like to go ahead and place an order for six hundred units. 保罗:那我想就先下六百组的订单。 Leslie:Great! I'll just fill out the purchase order and have you sign it. 莱司利:太棒了!我马上写订购单并请你签名。 商务英语对话:国际贸易 保险 Helen:I'm calling to discuss the level of insurance coverage you've requested for your order. 海伦:我打电话来是想讨论你所要求的订单保险额的级别。 Henry:I believe that we have requested an amount twenty-five percent above the invoice value? 亨利:我想我们要求的是高于发票价值百分之二十五的保险金额。 Helen:Yes, that's right. We have no problem in complying with your request, but we think that the amount is a bit excessive. 海伦:是的,没错。我们可以答应这个要求,但是我们觉得金额有点太高。 Henry:We've had a lot of trouble in the past with damaged goods. 亨利:我们过去有太多货物毁损的困扰。 Helen:I can understand your concern. However, the normal coverage for goods of this type is to insure them for the total invoice amount plus ten percent. 海伦:我能了解你的考虑。然而,一般这类产品的保险额度是发票总额再加百分之十。 Henry:We would feel more comfortable with the additional protection. 亨利:有额外的保障会让我们觉得安全些。 Helen:Unfortunately, if you want to increase the coverage, we will have to charge you extra for the additional cost. 海伦:很遗憾,如果你们想增加保险额的话,我们就得向你们收取额外的费用。 Henry:But the insurance was supposed to be included in the quotation. 亨利:但是保险应该包含在报价里了。 Helen:Yes, but we quoted you normal coverage at regular rates. 海伦:是的,但是我们向你们报的价是一般比例下的正常保险额。 Henry:I see. 亨利:我了解。 Helen:We can, however, arrange the extra coverage. But I suggest you contact your insurance agent there and compare rates. 海伦:不过超出的保险额我们可以再商量。但是我建议你和你们那边的保险代理商联络并比较一下价格。 Henry:You're right. It might be cheaper on this end. 亨利:你说得没错,在这边可能会比较便宜。 Helen:Fax me whatever rates you find there and I'll compare them with what we can offer. 海伦:不论你那里找到的是那一种价格都传真给我,我会和我们可以提供的价格来做比较。

229 评论(12)

相关问答