A明天你好!
日本鬼(にっぽんおに)鬼子(おにご)在日语里的意思是不像父母的孩子;生下来就有牙的孩子。直接用日本鬼子好像不太合适。日本の悪魔 意思没错,可是不带鬼,所以用“日本鬼”比较好,又有魔鬼的意思又有“鬼”字。我的一个朋友(日本人),他把“日本鬼子”翻译给他的同胞时就用的日本鬼(にっぽんおに)。这个词日语有两种说法:第一种,因为这个词是源自中国的,日本直接采取了音译的方式,模仿中文的发音,翻译成了リーペンクイツ(与三楼的回答差不多)。第二种,产生于2010年,当年有日本朋友发动了“日本鬼子”萌化计划,把这个词语拟人化成萌系少女,用“日本 鬼子”作为姓名,读作“ひのもとおにこ”。关于这种说法的详细内容可以参见百度百科“日本鬼子”。

一个M精彩
Jap suckersJap Soldiers in various scenes call their enemies "Jap suckers" and "dirty Japs. ”大兵从头至尾都称呼对手为对“日本鬼子”和“下流的小日本。 来自《简明英汉词典》 What makes you different from the Japs? 你觉得自己跟日本鬼子有什么不同吗? 来自电影对白
小花肚子饿
日本鬼子 fucking Japanese抵制日货 人人有责 Boycotting Japanese products is the duty of us all.搂主这是要干嘛= =
晴天2030
japanese infantry or enemy infantry,在COD5游戏中出现的频率是非常高的.japs仅出现在官方发布的词汇中,很显然与民间口头上的日本鬼子叫法不符.正如the blacks 和the negroes之间的差别一样. 所以,更符合日本鬼子身份的英文翻译是japanese infantry
优质英语培训问答知识库