流沙沙沙沙沙
航行英文歌曲原唱洛·史都华。
《Sailing(航行)》是英国歌手Rod Stewart(洛·史都华)演唱的一首歌曲,收录于1975年发行的专辑《Atlantic Crossing》中。
洛·史都华(Rod Stewart),全名洛德里克·戴维·史都华(Roderick David Stewart),1945年1月10日出生于北伦敦海格特,英国摇滚乐男歌手。
洛·史都华曾经是世界上最出色的摇滚歌手之一,以独特的形象与嗓音闻名于音乐界。同时也是最有才华的唱作人之一,是二十世纪六十年代后期英国入侵的标志性人物之一。
《Sailing(航行)》歌词
I am sailing 我在航行
I am sailing 我在航行
Home again 'cross the sea.又一次归航,穿越海洋
I am sailing stormy waters.我在航行,在那风暴之海
To be near you 只为靠近你
To be free 只为解脱
I am flying 我在飞翔
I am flying 我在飞翔
Like a bird 'cross the sky 穿越天空,像鸟儿一样
I am flying passing high clouds 我在飞翔,在那高耸之云
To be with you 只为与你相伴
To be free 只为解脱
Can you hear me 你可知我心
Can you hear me 你可知我心
Through the dark night far away 穿过这暗夜,渐渐远离
I am dying 我将死去
Forever crying 永远地哭泣
To be with you 只为与你相伴
Who can say 谁能明白
Can you hear me 你可知我心
Can you hear me 你可知我心
Through the dark night far away 穿过这暗夜,渐渐远离
I am dying 我将死去
Forever crying 永远地哭泣
To be with you 只为与你相伴
Who can say ? 谁能明白
We are sailing 我们在航行
We are sailing 我们在航行
Home again 'cross the sea 又一次归航,穿越海洋
We are sailing salty waters 我们航行在那咸咸的海水
To be near you 只为靠近你
To be free 只为解脱
Oh Lord 哦,上帝
To be near you 只为靠近你
To be free 只为解脱
Oh Lord 哦,上帝
To be near you 只为靠近你
To be free 只为解脱
Oh Lord 哦,上帝
To be near you 只为靠近你
To be free 只为解脱
Oh Lord 哦,上帝
悠然逸轩
虽然不是我自己翻译的,但我感觉这个翻译还是靠谱的……Sailing 远航 Sung By Rod Stewart 洛德·史都华 Sailing(航行) I am saling 我正在航行 I am saling 我正在航行 home again cross the sea 在海中漂流时 又一次想家 I am saling stormy waters 我在航行中乘风破浪 to be near you to be free 为了靠近你 为了自由 I am flying I am flying 我正在飞 我正在飞 like a bird cross the sky 像一只翱翔在天空中的鸟 I am flying passing high clouds 我正在穿越高空中的云彩 to be near you to be free 为了靠近你 为了自由 Can you hear me 你能听到我的呼唤吗 can you hear me 你能听到我的呼唤吗 through the darknight far away 通过遥远的深夜 I am dying 我极度想念 forever crying to be with you 为了你我永远哭泣 who can say 其中甘苦谁能说 Can you hear me 你能听到我的呼唤吗 can you hear me 你能听到我的呼唤吗 through the darknight far away 通过遥远的深夜 I am dying 我极度想念 forever crying to be with you 为了你我永远哭泣 who can say 其中甘苦谁能说 we are saling 我们在航行 we are saling 我们在航行 home again cross the sea 在海中漂流时 又一次想家 we are saling stormy waters 我在航行中乘风破浪 to be near you to be free 为了靠近你 为了自由 oh lord to be near you to be free 为了靠近您 为了自由
橙橙小狐狸
歌名:Sailing
歌手:Rod Stewart
所属专辑:不朽的声音(人生最难忘的歌)
作词:佚名
作曲:佚名
am sailing !
我正在航行
I am sailing !
我正在航行
Home again 'cross the sea.
越过海洋,返乡回航
I am sailing stormy waters.
我航行在汹涌的波涛中
To be near U !
为了靠近你
To be free !
为了自由
I am flying !
我在飞翔
I am flying !
我在飞翔
I am flying !
我在飞翔
Like a bird 'cross the sky.
像鸟儿飞过天际
I am flying passing high clouds.
飞过了高空上的云朵
To be near U !
只为了和你在一起
To be free !
为了自由
Can U hear me ?
你听得见我吗?
Can U hear me ?
你听得见我吗?
Thru' the dark night far away.
穿越过远方的黑夜
I am dying.
我不断的盼望
Forever crying.
无止尽的哭泣
To be near U !
只为了和你在一起
Who can say ?
谁能预料
Can U hear me ?
你听得见我吗?
Thru' the dark night far away.
你听得见我吗?
Thru' the dark night far away.
穿越过远方的黑夜
I am dying.
我不断的盼望
Forever crying.
无止尽的哭泣
To be near U !
只为了和你在一起
Who can say ?
谁能预料
We are sailing !
我们在航行
We are sailing !
我们在航行
Home again 'cross the sea.
越过海洋,我俩正返乡回航
We are sailing stormy waters.
我们航行在咸咸的海水中
To be near U !
只为了和你在一起
To be free !
为了自由
Oh Lord !
主啊!
To be near U !
为了和你在一起
To be free !
为了自由
Oh Lord !
主啊!
To be near U !
为了和你在一起
To be free !
为了自由
Oh Lord !
主啊!
To be near U !
为了和你在一起
To be free !
为了自由
Oh Lord !
主啊!
扩展资料:
《Sailing(航行)》是Rod Stewart演唱的一首歌曲。
歌曲背景
《Sailing(航行)》歌曲悠扬纯净的古典前奏,温润的嗓音,朴实无华,但却带一缕久别的忧伤,带一丝即将重逢的温暖,带一股自由飞翔的苍茫。你是否也在人海中航行,希望这首歌可以给你追求爱情、自由的信念。这首歌也是《哥伦布传/1492 Conquest of Paradise》的主题曲。
优质英语培训问答知识库