• 回答数

    5

  • 浏览数

    121

樱桃小胖子O
首页 > 英语培训 > 口译的英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小咩要减肥

已采纳

高级口译: Senior Interpreter 中级口译: Intermediate Interpreter前面是说这两种翻译职务,如果你是指这种服务中高级口译:intermediate and advanced interpreting services

口译的英语

169 评论(10)

水瓶座A型

interpret可以查在线词典沪江小D:

262 评论(10)

流沙沙沙沙沙

我当年考的时候简写SIA 应该是Shanghai Interpretation Accreditation书面的话Advanced-Level/Advanced (English) Interpretation Accreditation中级的话 应该是Intermediate过了很久了的样子 也不知道现在改了没有

313 评论(10)

悠然逸轩

首先可以从两者的英文来做比较。两者统称翻译(translation),笔译的英文也是 translation,但口译英文是 interpreting。再来就是处理 original source(原本文件)所需时间。笔译译者可以针对原稿反复斟酌用词,以求能用最恰当的用词把原稿的意思翻译出来。口译译者大多是进行即时翻译,再接收到讯息当下就要翻译出来,像是高峰会里的翻译员就是即时翻译。虽然也有口译译员是对著讲稿翻译,但译员也需要绝对的专注,根据讲者的语气来选恰当的词翻译。这两是最基本的分别,如有兴趣可以到以下网址看一下(繁体中文):

92 评论(12)

书画人生

口译英语interpret ,

164 评论(12)

相关问答