• 回答数

    5

  • 浏览数

    230

洁博利郑少波
首页 > 英语培训 > 重庆省英语怎么说

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

后颈伤痕

已采纳

国内城市的地名英文基本都是拼音

重庆省英语怎么说

284 评论(13)

dp73711528

直接说chongqing 就可以

323 评论(13)

烈焰雪花

Chongqing

地名翻译原则:

1.中国地址翻译成英文的翻译基本原则是:音译。用汉语拼音转写,参考《中国地名汉语拼音字母拼写规则》,但不用标记调号。2.汉语地名:地名分专名和通名,专名按照汉语拼音方案处理,首字母大写,连写,不需要连接符。通名要按英文翻译。如:广东省 Guangdong Province. 单音节的名称要专名和通名连写:如泰山:Taishan Mt. 注意:景德镇应该是: Jingdezhen, 不是 Jingde Town.

333 评论(8)

八点了解

重庆市(英语:Municipality of Chongqing 拼音:chóng qìng)。中文简称“渝”。英文简称“Chongqing”,英文旧译“Chungking”,是“威妥玛式”旧拼法的译音。

282 评论(14)

吃货高老师

重庆市(英语:MunicipalityofChongqing拼音:chóngqìng)。中文简称“渝”。英文简称“Chongqing”,英文旧译“Chungking”,是“威妥玛式”旧拼法的译音。

259 评论(14)

相关问答