• 回答数

    7

  • 浏览数

    247

心之愿c
首页 > 英语培训 > 归属感英文翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

耶阿吃吃吃

已采纳

员工归属感 Staff belonging 试论企业员工归属感的培育On the edcation of employees' sense of belonging /Try to talk about the enterprise staff belonging to cultivate

归属感英文翻译

316 评论(12)

霍爾因斯基

前者是经商意识,后者是从。。。范围到。。。范围。

327 评论(8)

MidnightAngel

employees' sense of belonging

104 评论(9)

陆陆1234

Engaged and Motivated,(做事)积极主动Responsible and Accountable,有责任心的不论是Engaged and Motivated,还是Responsible and Accountable,and 两边的词意基本相同,就是为了对称,好看

267 评论(8)

530katrina

the sense of adscription

118 评论(11)

路小佳路过

这个问题的内容是有关公司管理或人力资源的吧?engage在人力资源管理中是一个很重要的词汇,比较恰当的翻译是“归属感”,engaged作为形容词指“有归属感的”,而许多大公司都会每年组织员工做engagement survey——“归属感调查”,我们公司的CEO其中一项业绩指标就是维持并提高员工的归属感。motivated是指有动力工作、充满工作热情,并且隐含了工作目标明确的意思。responsible and accountable基本如楼上空竹了凡所说,意思相近,都是负责、有责任心的意思,主要为了对称好看。如果非要分析出一点细微的差别,那么responsible更偏重由内而外的主观因素,而accountable是站在外界立场考虑“问责”或“负责”角度的意思。

170 评论(8)

晓晓雯雯雯

sense of belonging

324 评论(10)

相关问答