• 回答数

    7

  • 浏览数

    309

你的小恶魔
首页 > 英语培训 > 重庆火锅英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

多儿的妈咪

已采纳

既不是单数也不是复数,是不可数名词。

重庆火锅英文

80 评论(8)

缘来是你69

我我们的午餐吃了重庆最受欢领导办重庆火锅,用英语怎么说?我觉得曾经用英语是我是不懂说了到时我就到它那个火锅特别的好吃。

220 评论(11)

cestlavie88

好像是hot pot,火锅

275 评论(15)

爱吃之虎虎

范文:

Chongqing hot pot, also known as MAO belly hot pot or spicy hot pot, is one of the traditional Chinese way of eating.

重庆火锅又称毛肚火锅或麻辣火锅,是中国传统饮食方式之一。

It originated in the late Ming and early Qing Dynasties in Chongqing Jialing River bank, the dish is also chaotianmen and other dock boat trappers extensive dining way, its main raw materials are ox hair belly, pig yellow throat, duck intestine, ox blood wang.

其起源于明末清初的重庆嘉陵江畔、该菜式也是朝天门等码头船工纤夫的粗放餐饮方式,其主要原料是牛毛肚、猪黄喉、鸭肠、牛血旺等。

Hotpot materials include everything, dishes developed to hundreds of varieties.

火锅选料包罗万象,菜品发展到几百种。

Including edible things in the food kingdom, dishes have been expanded to poultry, aquatic products, seafood, game, animal viscera, all kinds of vegetables and dried fresh fruit and so on.

囊括了食物王国里可食用之物,菜品已扩大到家禽、水产、海鲜、野味、动物内脏、各类蔬菜和干鲜菌果等。

Chongqing people eat hot pot bold and bold with the momentum of swallowing mountains and rivers is other areas can not be compared.

重庆人吃火锅的豪放与气吞山河之势是其他地区无法相比的。

This is the embodiment of the Bayu food culture, is the expression of the ancient Ba nation brave and bold personality and food culture psychology.

这正是巴渝饮食文化的体现,是古老巴民族勇武豪放性格和饮食文化心理的表现。

156 评论(14)

王豆豆228

Chongqing Hotpot

213 评论(10)

咖啡熊33

包子 stuffed steamed bun 馒头 steamed bun 月饼 mooncake饺子 dumpling面条 noodles烧饼 sesame cake或者 Clay oven rollsbread 面包sausage 香肠beef 牛肉ham 火腿hamburger 汉堡包早餐breakfast午饭lunch 晚饭 supper烧饼Clay oven rolls    油条Fried bread stick      韭菜盒Fried leek dumplings   水饺Boiled dumplings   蒸饺Steamed dumplings  馒头Steamed buns  割包Steamed sandwich  饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes          皮蛋100-year egg    咸鸭蛋Salted duck egg  豆浆Soybean milk 饭 类: 稀饭Rice porridge  白饭Plain white rice  油饭 Glutinous oil rice  糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice  蛋炒饭Fried rice with egg  地瓜粥Sweet potato congee fried rice 炒饭 plain rice 白饭 crispy rice 锅巴 gruel, soft rice , porridge 粥 —noodles with gravy 打卤面 plain noodle 阳春面 casserole 砂锅 chafing dish,fire pot火锅 meat bun肉包子

177 评论(12)

摄氏三十八度

1、重庆火锅,chongqing hot pot

重庆火锅,又称为毛肚火锅或麻辣火锅,是中国传统饮食方式,起源于明末清初的重庆嘉陵江畔、朝天门等码头船工纤夫的粗放餐饮方式,原料主要是牛毛肚、猪黄喉、鸭肠、牛血旺等。

2016年5月,“重庆火锅”当选为“重庆十大文化符号”之首,本次评选是按文化含量、知名度、美誉度、代表性、独特性、地域性、时代性7大标准进行评选。

2、驴肉火烧,Donkey HamBurger

驴肉火烧是华北地区极为流行的传统小吃,起源于保定、河间一带,广泛流传于冀中平原,卤好的驴肉伴着老汤汁加入酥脆的火烧里面。作为河北省餐饮文化中心和冀菜发源地的保定,驴肉火烧经过不断地发展和推广,闻名大江南北。

在华北地区的大街小巷随处可见驴肉火烧的店铺,完全融入了当地居民的生活之中。另外河北河间也有类似食物,不过做法和味道大不相同,最直观的区别在于保定的驴肉火烧是圆的,而河间的驴肉火烧是长方形的。据史书记载,驴肉火烧源于明建文二年(公元1400年)河北保定,现在遍布燕赵大地。

3、南京板鸭,Nanjing Steamed Roast Duck

南京板鸭俗称"琵琶鸭",又称“官礼板鸭”和“贡鸭”,素有“北烤鸭南板鸭”之美名,是南京地区一道传统名菜,用盐卤腌制风干而成,分腊板鸭和春板鸭两种。

因其肉质细嫩紧密,像一块板似的,故名板鸭。板鸭色香味俱全,外形饱满,体肥皮白,肉质细嫩紧密,食之酥、香回味无穷。南京板鸭外形较干,状如平板,肉质酥烂细腻,香味浓郁,故有“干、板、酥、烂、香”之美誉。

4、盐水鸭,Salted Duck

盐水鸭是南京著名的特产,属金陵菜,是金陵菜的代表之一,又叫桂花鸭,是中国地理标志产品。因南京有“金陵”别称,故也称“金陵盐水鸭”,久负盛名,至今已有两千五百多年历史。

南京盐水鸭制作历史悠久,积累了丰富的制作经验。鸭皮白肉嫩、肥而不腻、香鲜味美,具有香、酥、嫩的特点。而以中秋前后,桂花盛开季节制作的的盐水鸭色味最佳,名为桂花鸭。

5、北京烤鸭,Beijing Roast Duck

烤鸭是具有世界声誉的北京著名菜式,起源于中国南北朝时期,《食珍录》中已记有炙鸭,在当时是宫廷食品。用料为优质肉食鸭北京鸭,果木炭火烤制,色泽红润,肉质肥而不腻,外脆里嫩。

北京烤鸭分为两大流派,而北京最著名的烤鸭店也即是两派的代表。它以色泽红艳,肉质细嫩,味道醇厚,肥而不腻的特色,被誉为“天下美味”。

参考资料来源:百度百科-特产

105 评论(15)

相关问答