叶子飞扬
释义:n. 叔叔;伯父;舅父;姑父,姨父变形:复数. uncles短语:cry (或 say 或 yell) uncle(北美, 非正式)投降;讨饶Uncle Tom Cobley (或 Cobleigh) and all(英,非正式)表示一长串人名单

mfiongfiong
uncle的音标如下。
uncle 英[ˈʌŋkl] 美[ˈʌŋkəl] n. 叔叔; 伯父; 舅父; 姑父,姨父; [例句]My uncle was the mayor of Memphis.我伯父是孟菲斯市市长。[其他] 复数:uncles。
音标(phonetic symbol)是记录音素的符号,也是音素的标写符号,应用于语言学中,如汉语的拼音字母、英语的韦氏音标和国际音标等。音标的提出者是H·斯维斯特 P·帕西 琼斯。英语音标中有20个元音,28个辅音,共48个。
音标的制定原则是:一个音标由多个音素组成,由2个元音音素构成的音标我们称之为双元音。
英语是西日尔曼语的一个分支,最早由中世纪的英国使用,由于其广阔的殖民地,英语已成为世界上使用最广泛的语言。盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠岛的日尔曼部落之一,被称为英格兰。这两个名字都来自波罗的海半岛的安格利亚。
该语言与弗里斯语和下撒克逊语密切相关,其词汇受到其他日耳曼语的影响,尤其是北欧语(北日耳曼语),主要用拉丁语和法语书写。
英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是五世纪盎格鲁-撒克逊移民带到英国的一组英格瓦方言,统称为古英语。中世纪英语始于11世纪末,当时诺曼人征服了英国;1476年,威廉·卡克斯顿将印刷机引进英国,并开始在伦敦出版第一本印刷书籍,扩大了英语的影响。
17世纪以来,在英美两国的广泛影响下,现代英语在全世界传播开来。通过这些国家的各种印刷和电子媒体,英语已成为世界领先语言之一,在许多地区和专业环境中也发挥着主导作用,例如科学、航海和法律。
就分布区域而言,英语是最流行的语言,但以英语为母语的人数在世界上排名第三,仅次于汉语和西班牙语。它是研究最广泛的第二语言,也是近60个主权国家的官方语言之一。与以英语为母语的人相比,更多的人将英语作为第二语言学习。
它是英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰和其他国家的母语,在加勒比、非洲和南亚广泛使用。它是联合国、欧洲联盟和许多其他世界和区域国际组织的官方语言之一。
好难瘦小姐
uncle 英音:['ʌŋkl] 美音:['ʌŋk!]。
为什么英语不区分“叔叔”和“舅舅”?
每个人在刚开始学英语的时候,都会学到有关亲属的称谓,比如说爸爸是father,妈妈是mother。然而,像叔叔和舅舅,姑妈和姨妈,祖父和外祖父这样的亲戚,在英语里,往往只用一个词如:“uncle”,“aunt”,“grandfather”等等就被取代了。那么,为什么英语和汉语如此不同,不去在称谓中区分这些亲属呢?其实,这种差异的背后是一个非常复杂的人类学问题。1870年,美国人类学家路易斯·摩尔根在研究北美易格魁印第安人时发现,他们对亲戚的称呼和其他印第安人不同,并开始猜测不同人类群体对亲戚的称呼和其社会结构有关。为此,他在其专著《血亲和姻亲制度》一书中做了描述。后来,随着一代代人类学家的努力,到今天,我们对于各种不同的亲属称谓,主要采用乔治·默多克的六分法。
在这种分类法里,人类社会关于亲属的称谓分为爱斯基摩式、苏丹式、易格魁式、夏威夷式、奥马哈式和克鲁式六种。这些拗口的名字来源于世界各地不同的原住民部落。北美英语的亲属称谓采用的是爱斯基摩式制度,也叫直系式,因为它只区分直系的亲属,而对于旁系亲属,不论是父系的叔叔还是母系的舅舅,都采取一种统称。采用这种称谓的族群,比如爱斯基摩人,都是以一个小家庭作为生产和生活单位的,除了仪式性的活动,一般不和其他亲属共同生活。而汉语的称谓制度属于苏丹式,也叫描述式。因为它会以描述家族中的每一位亲戚的方式,给他们以单独的称呼。这种制度一般用于大家族生活的族群。所以,中国人当然采用这套称谓系统啦。至于其他的四套称谓系统,虽然少见,但我们也会接触到:比如,在中国农村的很多地方,爸爸的弟弟会叫二爸、三爸之类的,这就是易格魁式的亲属称谓,即所有的父系亲属都和父亲的称谓是一样的。这种叫法被推测与人类原始社会时的群婚制度有关。那么,在英语里,怎么区分叔叔和舅舅呢?他们会在“uncle”前加上具体的姓氏,就是这么简单。其实中国采用的亲属称谓制度也不是典型的苏丹式,因为典型的苏丹式对于表亲也会去区分“姑表”,“姨表”和“舅表”。而中国往往用一个“表”字就进行全部的统称了。所以,你去问一个美国人为什么不去区分叔叔舅舅,就像是一个苏丹人问你为什么不区分姨表哥和姑表哥一样。不同的文化环境造就了不同的文化习惯,只有不断地促进相互沟通才能去真正地相互理解,并最终和谐相处。