流沙沙沙沙沙
请问你说这句话时费死了多少脑细胞?how many brain cells died for your sayings?how many brain cells drained when you thinking these words?
悠然逸轩
音叉被敲击的时候,会发出接近纯正音调的声音,这声音会保持它的音高很长一段时间。根据上述句子翻译,可以看出retianing的主语是“an almost pure tone”,这里-ing形式是现在分词做后置定语,可以改写成which retains its pitch over a long period of time. The mechanism by which brain cells store memories is not clearly understood.人们对脑细胞通过什么样的机理储存记忆还没有明确的研究成果。如果用英语表述可以是:Brain cells store memories by certain mechanism. The mechanism is not clearly understood. 如果没有by, 句子就成为:The mechanism which brain cells store memories is not clearly understood. 人们脑细胞储存记忆的机理还没有明确的研究成果。这里的“mechanism”成为了脑细胞储存记忆的地方,用英语说就是:Brian cells store memories in certain mechanism. The mechanism is not clearly understood. 不过按照这样的意思,那which前还要加一个介词 “in”,成为:The mechanism in which brain cells store memories is not clearly understood. 或者把which换成where,成为:The mechanism where brain cells store memories is not clearly understood. 从以上的解释中,可以看出在常规下,我们的理解是脑细胞是通过某种机理来储存记忆的,而这种机理我们还不清楚是如何工作的。
书画人生
I have strained every one of my brain cells to deathmy brain cells have experienced a gross slaughter today
小蝴蝶飞不过
how many brain cells died for your sayings?how many brain cells drained when you thinking these words?
优质英语培训问答知识库