• 回答数

    8

  • 浏览数

    220

玉米卧熊
首页 > 英语培训 > 休假状态英文留言

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

陈好好很好

已采纳

不加on不可以

休假状态英文留言

201 评论(10)

ANATOMY坂崎琢磨

have you back from holiday?

326 评论(15)

小嘟嘟呀呀

简单的雯一举就可以了:dear mr.xx,Have you come back from holiday? 亲爱的xx先生,你度假回来了吗?

重点词汇

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

140 评论(11)

吾色真人

have you been back from holiday?

305 评论(10)

爱吃奶糖的鱼

have a holiday休假

252 评论(11)

姹紫嫣红NEI

休假时自动回复邮件Automatic reply to emails while on vacation

271 评论(9)

chunping1988

Thank you for your message. I am currently out of the office, with [limited] [no] access to e-mail。

英语(English)作为世界通用语言,是联合国的工作语言之一,也是事实上的国际交流语言。英语属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,由古代从欧洲英语大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到世界各地。

翻译产业存在的突出问题主要有三个:

一是中国的翻译人才仍远远落后于需求,其中中译外高端人才匮乏。除了一些国内知名品牌翻译公司,大部分翻译学校和机构都缺少专业领域的翻译课程。比如法律和医学文件、术语管理、翻译项目管理、翻译技术等。

二是翻译服务企业虽然数量不少,但大多规模不大,服务能力不强,市场拓展能力有限,在体制、机制上较其他现代服务企业也有明显差距,因此在与国际同行的竞争中往往处于劣势。2007年翻译服务市场300亿元的市场份额中,有相当一部分被国外同行获得。

三是中国还没有一个政府部门主管翻译事业,一个统一、完整、系统的政策规范还没有到位。在西方国家,翻译行业普遍有政府主管单位某种程度的政策指导。

342 评论(14)

辛巴在深圳

dear mr.xx Have you come back from holiday?

277 评论(8)

相关问答