• 回答数

    7

  • 浏览数

    323

a田艳恒
首页 > 英语培训 > 凝聚力强英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

桐叶封弟

已采纳

支持:流水传音 quake72的解释有误,rally这个词不好用来表达这句话的。不过最高级前应该加上“the”。Their cohesive force is the strongest。

凝聚力强英语

261 评论(15)

沙发里的土豆

yanay翻译的非常到位,顶

115 评论(14)

毕竟希兮

“凝聚力”是中文习惯的说法,照字面直译的话那就是中国式英语,中国人看看觉得挺好,老外也能理解,就是看着不像英文。在没有上下文的情况下,可以这样理解:凝聚力最强=团结紧密或把团队紧密地团结在一起。因此试译为“They rally/unite/stick together forcefully”或“People rally/unite/stick together around them forcefully”。

189 评论(9)

aprileatapple

concertrate power concertrate 使集中 凝聚

195 评论(15)

苏潇若之苏苏

英文翻译:Enhance internal cohesion within the company

一、Enhance

美 [ɪnˈhæns]

vt. 提高;加强;增加

相关短语

Enhance edition 提高版

Enhance Potions 药效增强

enhance supervision 加强监管

enhance visibility 提升知名度

二、internal

英 [ɪnˈtɜːnl]  美 [ɪnˈtɜːrnl]

adj. 内部的;体内的;(机构)内部的;国内的;本身的

相关短语

internal energy 内能

internal resistance  内阻力

internal environment 内部环境

三、cohesion

英 [kəʊˈhiːʒn]  美 [koʊˈhiːʒn]

n. 凝聚;结合;内聚力

相关短语

high cohesion 高内聚

Maximize Cohesion 最大限度凝聚原则

Logical Cohesion 逻辑内聚

扩展资料

增强的英文表达有:enhance、heighten、intensify、aggravate

区别是:

enhance 侧重指增加价值,魅力或声望等使人或物具有超科寻常的吸引力。

heighten 通常指使某物的某种性质变得不同于一般的显著或突出。

intensify 指深化或强化某事或某物,尤指其特别之处。

aggravate 指加剧令人不快或困难的形势。

133 评论(13)

不说客套话

enhance the solidarity of a company

268 评论(14)

食品监督所

凝聚力量: foucus on the strength/power

290 评论(10)

相关问答