尼古丁00144
So that's what it boils down to. 原来是这样啊! Boil down to 可以当成一句片语来看, 指的就是煮汤时一直煮煮到水乾了, 就可以看到底下的东西是什么. 有点中文中水落石出的味道. 例如你们二人在讨论功课, 讨论讨论, 好不容易终于把这个问题给弄懂了, 这时你就可以松一口气道, So that's what it boils down to.
布川依夫
1.Whatisthat?比较着重不敢相信的语气,美语口语常用。Whathappened?美语口语常用,注意不能够说whatishappened!2.Em...Yousee.....你看。。。这个可用来说出不得已的理由或者是某些本来就是自己理亏理由。Thingshappenedjustlike...事情就是这么发生的。。。。3.Aha,sothat'sit!哦,原来是这样呀。(但用升调还可以用来表示带点疑问的说)Oh,Isee!(啊,我知道了!强调听的人从不知道到知道)
兔了里个酱酱
原来是这样啊Isee重点词汇释义原来original;former;so;turnouttobe;formerly这样such;so;likethis;thisway;inthisway
飞花叶叶雪
原来是这样啊I see 重点词汇释义原来original; former; so; turn out to be; formerly这样such; so; like this; this way; in this way
优质英语培训问答知识库