苦丁茶1苦丁茶
“雪碧”一词,音译自英语Sprite,原意为妖怪、精灵。sprite 一词没有灵魂、精神的含义。
sprite
1、(传说中的)小仙子,小精灵,小妖精 。
例句:The little girl is so lovely that I call her a sprite.
译文:这个小女孩太可爱了,我把她叫做小精灵。
2、雪碧
例句:Which do you like best, Coca Cola, Sprite, or Fanta?
译文:可口可乐、雪碧和芬达三个中,你最喜欢喝哪个?
扩展资料:
“雪碧”一词,音译自英语Sprite,原意为妖怪、精灵。精灵小子这个角色频繁出现于19世纪40、50年代的可口可乐海报中。 精灵小子脸上带着顽童般的笑容,身边总伴有星光闪烁,象征着他活泼的性格和可乐里的气泡。这个Sprite Boy和大家所熟悉的雪碧(Sprite)其实毫无关联,雪碧这个品牌直到1961年才问世。
作为一种饮料,把它译为“雪碧”可谓是煞费苦心。雪,有寒意,符合汽水的清凉口感;碧,清澈碧绿,契合瓶身外包装颜色,既符合中国消费者的认知,又巩固了品牌形象。
参考资料来源:百度百科雪碧