• 回答数

    2

  • 浏览数

    330

ybxiong168
首页 > 英语培训 > 朗读英文诗

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

果果果大美

已采纳

对初中学生来说,英文诗歌可以拓宽他们的英语知识面,对英语教师来说,英文诗歌丰富了课堂教学手段,起到了调控节奏和气氛的作用,是一种创新的英语教学资源。我精心收集了经典英语诗歌,供大家欣赏学习!

在我母亲的两幅肖像前

I love the beautiful young girl of this

portrait, my mother, painted years ago

when her forehead was white, and there was no

shadow in the dazzling 1)Venetian glass

of her gaze. But this other likeness shows

the deep trenches across her forehead's white

marble. The rose poem of her youth that

her marriage sang is far behind. Here is

my sadness: I compare these portrait one

of a joy-radiant brow, the other care-

heavy: sunrise—and the thick coming on

of night. And yet how strange my ways appear,

for when I look at these faded lips my heart

smile but at the smiling girl my tears start.

我深爱着多年前的这幅肖像里

那年轻貌美的姑娘,她是我的母亲

那时,她前额皎白,她那闪耀着七彩光芒的眼睛

没有一丝黯然。但她的另一幅肖像则显出

那一道道深深的纹路爬过她白皙

如大理石的前额。她年少时那首玫瑰诗篇

曾被她的婚姻所吟唱,而今已远去。我的悲伤

就在于:我对比两幅肖像,一幅

神情愉悦,另一幅忧心

忡忡:一幅宛如旭日初升——另一幅则如夜里重重黑暗

来袭。然而我的看法多么奇怪,

当我看着那失去光泽的双唇时,我的心

在微笑,但面对那含笑如花的少女时,我却潸然泪下。

Patience

忍耐

Tagore

泰戈尔

If thou speakest not

I will fill my heart with the silence and endure it.

I will keep still and wait

like the night with starry vigil

and its head bent low with patience.

如果你不说话,

我将用你的沉默填满心房,并忍受它。

我将静静地等候,

像黑夜中彻夜不眠的星星,

忍耐的低首。

The morning will surely come,

the darkness will vanish,

and tht voice pour down in golden streams

breaking trough the sky.

黎明一定会到来,

黑暗终将逝去,

你的声音将注入金泉,

划破天空。

Then thy words will take wing

in songs from every one of my birds’ nest,

and thy melodies

will break forth in flowers in all my forest groves.

那时你的语言,

将在我的每一个鸟巢中生翼发声,

你悦耳的曲子,

将怒放在我的丛林繁花中。

永远向前 Keep Walking

Here we stand together,Dressed in our pain,

Covered with scars

From wounds we did not ask for

Or deserve.

我们再次并肩而立,

痛苦缠身,

伤痕累累

此等伤痛既非自讨苦吃

也非罪有应得

So what now?

现在又该如何?

We can't go back

And relive our lives.

We can't take back

The innocence we lost

Or make the sadness we felt

Into happiness

我们无法回到过去

重启人生。

我们无法找回

早已失去的纯真

或将我们的悲伤

变为欢乐。

But we can go on from here,

So let us start.

但我们能够从这里开始,

一同启程吧。

Stretch out your hand to mine,

Close your eyes

And slowly let the pain slip away.

Let go of the sadness;

向我伸手,

闭上眼睛

让伤痛缓缓消散。

放下伤悲吧;

It belongs to yesterday,

And let's walk.

它属于昨天,

让我们继续前行。

My friends,

We can't stay, looking back,

Lest we falter.

We must face forward,

Eyes wide open,

And keep on walking.

伙伴们,

不能停步,切勿回首,

以免畏缩不前。

我们必须直面未来,

睁大双眼,

继续前行。

Hold tight and don't let go;

You aren't walking alone,

And neither am I.

紧紧抱握,绝不放弃;

你并非孤身前行,

我亦有你为伴。

朗读英文诗

233 评论(14)

媛姐姐丶

中国古典诗词讲究平仄,极富音韵美,因而理解古典诗词情思的最有效手段是朗诵。而今的高中古诗词教学课堂,忽略了朗诵的环节。下面是我带来的短篇英文诗歌朗诵,欢迎阅读!

A Slumber Did My Spirit Seal安眠封闭了我的灵魂

A Slumber Did My Spirit Seal

William Wordsworth

A slumber did my spirit seal1;

I had no human fears:

She seemed a thing that could not feel

The touch of earthly years.

No motion has she now, no force;

She neither hears nor sees;

Rolled round in earth’s diurnal course

With rocks, and stones, and trees.

安眠封闭了我的灵魂

威廉•华兹华斯

安眠封闭了我的灵魂,

人世的恐惧忘却磬尽,

她已回归自然,

对岁月的感觉荡然无存。

纹丝不动,了无声息,

闭目不视,充耳不闻,

她陪着山脉,拌着木石,

追随大地昼夜飞驰的转轮。

AMORETTI XXXIIII Edmund Spenser我生命中的北斗

MORETTI XXXIIII Edmund Spenser

LYKE as a ship, that through the Ocean wyde,

by conduct of some star doth make her way,

whenas a storme hath dimd her trusty guyde,

out of her course doth wander far astray.

So I whose star, that wont with her bright ray,

me to direct, with cloudes is ouer-cast,

doe wander now, in darknesse and dismay,

through hidden perils round about me plast.

Yet hope I well, that when this storme is past,

My Helice the lodestar of my lyfe

will shine again, and looke on me at last,

with louely light to cleare my cloudy grief.

Till then I wander carefull comfortlesse,

in secret sorrow and sad pensiuenesse.

我生命中的北斗

埃德蒙•斯宾塞

航船驶入辽阔的海洋,

仰赖星星指引方向,

每当风暴遮盖这可靠的向导,

它便迷徒之中四处飘荡;

我是航船靠她指引,

她是星星闪闪发亮,

一旦乌云密布危机四伏,

我也会徘徊满心恐慌;

海丽丝,我生命中的北斗,

但愿你重新闪烁对我凝望,

在暴风雨过去之后,

用美丽的光辉驱散我的忧伤:

否则,心事重重,寝食难安,

我将暗自悲哀,痛苦彷徨。

Pet Shopping

While shopping at the pet store

I got my fondest wish.

I bought myself a fish bowl

and then a pair of fish.

And since I was already

out shopping at the store

I thought I ought to purchase

another smidgen more.

And so I got a rabbit,

a hamster and a frog,

a gerbil and a turtle,

a parrot and a dog.

I purchased an iguana,

a tortoise and a rat,

an eight-foot anaconda,

a monkey and a cat.

A guinea pig, a gecko,

a ferret and a mouse,

and had them all delivered,

directly to my house.

My sister went berzerko!

She's now installing locks,

because I said her bedroom

would be their litter box!

The Seaside Is My Home我住在大海边

The Seaside Is My Home

I live near the sea for years.

The billow sound every night,

Enlightens me how to be great,

And how to look on greatness.

Without seeing great mountains,

I form no habit of looking up.

I live near the sea for years.

Too much water, saltier than tears,

Floats some directional boats,

Or other drifting boats

To travel far across the sea.

So the shore is always in my heart.

I live near the sea for years.

With more floaters on the sea,

The limpidity of sea vanishes.

Just like the dust of years,

Thicker and thicker on our body,

The beauty of bareness disappears!

我住在大海边

我住在大海边很多年了

夜夜气势宏博的涛声,让我知道

怎样是伟大

怎样看待伟大

我没有见过大山,没有养成

仰望的习惯

我住在大海边很多年了

见过太多的水,比眼泪更咸的水

承受着有方向的船,或者

随波逐流的船

漂洋过海

在生命的尽头都摆脱不了岸

我住在大海边很多年了

海面上越来越多的漂浮物

覆盖了大海的清澈

就像越来越多岁月的灰尘

堆积在我们身上

让身体逃离赤裸

I Think My Dad is Dracula

I think my dad is Dracula.

I know that sounds insane,

but listen for a moment and

allow me to explain.

We don't live in a castle,

and we never sleep in caves.

But, still, there's something weird

about the way my dad behaves.

I never see him go out

in the daytime when it's light.

He sleeps all day till evening,

then he leaves the house at night.

He comes home in the morning

saying, "Man, I'm really dead!"

He kisses us goodnight, and then

by sunrise he's in bed.

My mom heard my suspicion

and she said, "You're not too swift.

Your father's not a vampire.

He just works the graveyard shift."

350 评论(12)

相关问答