• 回答数

    7

  • 浏览数

    215

心如蝶舞
首页 > 英语培训 > 更不用谢英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

wumeiyan01

已采纳

“不用谢”的英文:You're welcome;Don't mention it

mention 读法 英 ['menʃ(ə)n]  美 ['mɛnʃən]

1、作及物动词的意思是:提到,谈到;提及,论及;说起

2、作名词的意思是: 提及,说起

短语:

1、not to mention 更不必说;不必提及

2、mention of 提及…

3、make mention of 提到,提及

4、at the mention of 在提到……时;一提起

例句:

I may not have mentioned it to her.

我可能没有和她提过此事。

一、mention的词义辨析:

not to mention, not to say这两个短语都可表示对某一事物的说明,但有区别。试比较:

1、I don't know English, not to mention French.

我连英语都不懂,更别说法语了。(两件事,追补)

2、It is warm today, not to say hot.

今天虽说不上多么热,可也够暖和了。(一类事,不同程度)

二、mention的用法:

1、mention是及物动词,可接名词、代词或动名词作宾语,还可接以that或疑问词引导的从句作宾语。可用于被动结构。mention偶尔也可接以as短语充当补足语的复合宾语。

2、mention不可用于mention sb sth 结构,“对…提起…”可以说mention sb/sth to sb 或mention to sb that/wh-clause结构。not to mention可用如连词,其后只接名词短语。

3、mention常与介词of连用。mention只有及物动词的用法,后面不可以接介词;mention后面也不可以接不定式,但可以接动名词和that引导的从句。

4、因为mention既是名词也是动词,所以在表示“值得一提”时,短语worth mention和worth mentioning都正确。

更不用谢英语

246 评论(8)

那份噯隻許伱甡

不用谢的英文可以说:You are welcome. 或者Not at all。

99 评论(9)

wangweil0726

不用谢美式英文是You're welcome,英式英文是 Don't mention it。You're welcome.美国人表示“别客气”,“不用提”等意思。英国人来不用 You're welcome表示“别客气”,如果英国人说 You're welcome 的话,则意思是“欢迎”,英国人表示不用谢说 Not at all 或 Don't mention it.

354 评论(13)

superman0810

一、不用谢的英文是:You're welcome.

二、You're welcome的音标:

英 [ju] [ju][ˈwelkəm]   美 [jə][jə][ɑ:r][ˈwɛlkəm]

三、例句

1、'Thank you for the information.' — 'You're welcome.'

“谢谢你提供的信息。”——“不客气。”

2、You're welcome. let's not be late.

客气了,我们可不要迟到。

3、You're welcome. I'm glad we're finally finished.

不客气,很高兴我们总算完成了。

扩展资料:

一、welcome

1、vt.欢迎;乐于接受

adj.受欢迎的;令人愉悦的;表示感谢的

n.欢迎,迎接

2、第三人称单数: welcomes

3、复数: welcomes

4、现在分词: welcoming

5、过去式: welcomed

6、过去分词: welcomed

7、比较级: welcomer

8、最高级: welcomest

9、常用的英语礼貌用语大全

(1)After you. 你先请。

这是一句很常用的客套话,在进/出门,上车得场合你都可以表现一下。

(2)Don’t take it to heart.

别往心里去,别为此而忧虑伤神。

(3)Excuse Me不好意思

当别人挡了你的路,你需要从他们身边绕过时,你应当用这个短语。

如果你要引起别人的注意,你应该用这个短语开头。

(4)Sorry对不起

特别是英国人超爱将对不起。

当为些小事情道歉时,可以用这个短语,例如迟到或是翻了小错误。

(5)I’m afraid我担心;恐怕

当你要向别人传达坏消息,你希望为此表示歉意时,你可以用这个短语。

英国人习惯为任何一点小事道歉,I’m afraid基本就是口头禅。

(6)Please请

如果你希望别人帮你帮,一定要记得说Please。

(7)Thank you谢谢

当别人给了你东西或是为你提供了信息时,一定要说thank you。当你买了东西,别人递给你的时候,也可以说thank you。如果你没说,一些人会觉得你很无礼。

10、/w/ 双唇突出,呈尖圆形,舌后升向软腭,气息流过,须振动声带。

/e/ 舌近硬腭,舌尖顶下齿,牙床半开半合,作微笑状。 是字母e或ea在单词中的发音

/ə/ 舌上抬,唇成自然状态,口半开半闭,发“厄”之短音。 是字母a、o、u、e、or、er或ur在单词中的发音

/l/ 双唇微开,舌抵上龈,气流侧出,振动声带。

/k/ 用舌根抵住后颚,再突然张开,使空气外冲而成音。

/m/ 双唇闭拢,舌放平,振动声带,使气流从鼻腔出来。

参考资料:百度翻译-welcome

百度百科-英语音标

151 评论(8)

小怡子乖乖

【英语里地道的“不用谢”的表达】1. Anytime 别客气,随时愿为您效劳。Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。2. Don't mention it. 别和我见外。我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们?3. My pleasure. 别客气,我很荣幸。这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”4. No worries. 没问题。在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。5. No sweat. 小意思!“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?6. Not at all. 不用谢!Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。)

265 评论(14)

闪闪的钻石糖

不用谢用英语:You’re welcome。

重点词汇:welcome

读音:英 [ˈwelkəm] ;美 [ˈwelkəm]

短语

welcome to 欢迎到来 ; 欢迎参加 ; 欢迎到 ; 欢迎来到

welcome dinner 欢迎宴会 ; 欢送宴会 ; 迎接宴会

you're welcome 不客气 ; 不用谢 ; 不客套

词语辨析

hail, salute, address, welcome, greet

这组词都有“欢迎、致敬,致意,招呼”的意思,其区别是:

hail 主要指怀着敬意欢迎某人,侧重欢快轻松和嘈杂。也指隔得较远的高声招呼。

salute 正式用词,指用敬礼、亲吻或挥帽等动作向他人致意或问候,尤指以某种礼节欢迎某人。

address 侧重打招呼的方式或指所使用的称谓。

welcome多指热情的官方的或正式的迎接或欢迎,但也指一般的欢迎。

greet 常指友好而热诚地欢迎。

251 评论(9)

cleopatrazz

不用谢的英语翻译为You're welcome,Don't mention it。

音标:[jʊə(r)  ˈwelkəm]

释义:不客气

You're too welcome 你们太客气了

You're welcome anyday 每天都欢迎你的到来

You're always welcome 别客气 ; 不用谢

You're welcome bye 不用谢

You're Welcome 不客气

1、If you want to run off a copy sometime today, you're welcome to.

如果你今天什么时候想复印的话,欢迎你来。

2、Mary says you're welcome to stay the night if you want

玛丽说如果你愿意,可以在这儿呆一宿。

3、You're welcome to it.

你尽管拿吧。

4、'Thank you for the information.' — 'You're welcome.'

“谢谢你提供的信息。”——“不客气。”

5、You're welcome. let's not be late.

客气了,我们可不要迟到。

词汇分析

音标:英[dəunt ˈmenʃən it]    美[dont ˈmɛnʃən ɪt]

释义:不用谢,没关系; 不谢; 无足挂齿

don't mention it again 你别再说

Don't mention about it 不要提这件事 ; 不要提及

You don't mention it 你别客气 ; 你不提

Thank you don't mention it 谢谢

Don't t mention it 别放在心上

1、Let's not talk about it.; Don't mention it.

别提了。

2、Oh, don't mention it any more.

咳,别提这件事了!

3、'Thank you very much.' — 'Don't mention it.'

“非常感谢!”——“别客气。”

4、I know you'd do the same for me, so don't mention it.

我知道你也会这样对我的,所以就不要再提了。

5、Don't mention it! I dropped into the mud.

别提了,我掉进泥里了。

277 评论(9)

相关问答