• 回答数

    9

  • 浏览数

    306

小韵子39
首页 > 英语培训 > 发泄情绪英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

JojoYang1231

已采纳

damn it 该死I really want to find a gap drill down 我真想找个缝隙钻下去 It's bad enough, how can that be 真是糟糕透了,怎么会这样如果需要更多,可以跟我说,希望采纳

发泄情绪英文

310 评论(11)

0脾氣钚壞0

let out one's emotion

98 评论(10)

七月的尾巴

口语的话,我觉着比较合乎习惯的方式是:Just cry out to get it released and you will feel better. 书面一些的话,我的翻译是If you feel upset and depressed, you might consider to cry out to release negative feelings. 这里最大的问题就是“不开心”和“情绪”,汉语和英语的一个不同在于汉语模糊英文准确。汉语的不开心意义是很广泛的,程度可轻可重;但是英语中“unhappy”只表示不处于“很高兴”的状态,程度很轻,正常人不会因为“unhappy”就哭的,两者不能对译,所以你翻译的时候,一定要界定清楚究竟是什么不开心的情绪。至于情绪,“发泄情绪”如果翻译成“release your feelings”,那这个情绪就是既可以是正面的也可以是负面的;既然你前面说了不开心,语义连贯下来就应该是negative feelings. 以上都是我自己的理解,希望能对你有帮助。

252 评论(8)

旺泰纺织

discharge mental pressure

235 评论(12)

maggielj520

So badFeel down

93 评论(13)

小陆是吃货

The emotional outburst

340 评论(9)

库尔尼郭娃

I just want to give vent to my feelings.give vent to 吐露,发泄But with the increase of age, somehow you will find another alternative to give vent to your feelings.但是随着年龄的增长,也许没什么原因地,你会找到其他宣泄情绪的方式。

278 评论(9)

藤原惠津子

把情绪发泄在某人身上The venting on sb

129 评论(14)

憨丶小包

take out sth. on sb 朝某人发泄某种情绪 Pin sth on sbbmake sb seem responsible or take the blame for sth 使某人似应对某事负责;将责任推到某人身上

267 评论(8)

相关问答