高小果3
pussy-foot偷偷走路,轻轻地走,谨慎行事Howie B.在1994年终于创立了自己的品牌“猫咪小脚”(Pussyfoot),用他的本名和“老 苏格兰人”(Olde Scottish)的名字录制唱片Pussyfoot(骑墙派)等词在1957 年版的(英国语言史》中被称为是俚语,而在当今许多词典中已被标明是口头语 普斯福特(猫步)Pussyfoot Cocktail “猫步”是形容那些像猫一样轻轻走路的人。
咔嚓咔嚓咔嚓啦
自 现象级英语 Amy Gillett, Speak Better Business English and Make More Money 1 Business English fluency can bring great riches. 带来巨大财富 Even on conservative estimates, speaking another foreign language translates into a big earnings boost. (TE) 2 Better English opens doors to higher paying jobs, assignment to prestigious projects, and promotions. 3 This book and CD are designed to give you a shortcut to mastering this business lingo. 捷径 (lingo术语) 4 your active vocabulary 你的积极词汇 5 Enjoy the personal and professional rewards of taking your English to the next level! take your English to the next level 提高英语水平 6 ask you to come in to work on Saturday 加班 7 Stop making excuses for being late. The bottom line is that if you don’t start coming in at 9, you’re going to be fired! 九点到岗 come in at 9 I don’t mean to make waves兴风作浪, but Jason has come into work late every day for the past two weeks. 上班迟到 come into work late 8 Thanks for making time to meet with me today. 腾时间出来 make time to do sth 9 If our president asks you to do something, never reply, “That’s not in my job description.” It’s one of her hot buttons. in one's job description 在工作范畴内 10 4P营销理论(4Ps): 四个基本策略的组合,即产品(Product)、价格(Price)、渠道(Place)、宣传(Promotion) marketing mix 市场营销组合 11 Social networking tools like Twitter can be a cost-effective way to spread the word about a product. I guess Twitter would be an efficient way to help us connect with our customers. 造句:Social networking tools like WeChat can be a cost-effective way to reach your target/potential customers. 12 When Walmart realized it was losing sales to Amazon, it decided to step up its efforts in e-commerce. 加油赶上 造句:When Xiaomi realized it was losing sales to Huawei, it decided to step up its efforts on smartphones. 13 With business down, the publishing company decided to branch out and enter the video game market. (to) branch out – to enter a new market or business; to expand; to diversify 造句:With income down, the pilot decided to branch out and enter the food delivery services market/the market for food delivery services.14 Amazon grabbed a slice of the e-book market with the introduction of its Kindle e-book reader. 15 Going forward, I'll be sure to come to you with any questions. 有任何问题我都会跟你沟通的Day 1 1 CEO 三个字母,重音在最后一个字母上 2 pull your weight做好本职工作, do your share1 nosedive /ˈnoʊ z. daɪv/ million /ˈmɪl.jən/ 2 meanwhile /ˈmiːn.waɪl/ 重音在前 3 get you a heads up 给你提个醒。 A heads up. 说一声,丑话说前头 A heads up. I'm not a big fan of spicy food. 4 step down 下课,下台 5 of his own accord It's of your own making. 自作自受 6 in the dumps (人)心情不好,(物)not successful hit the rock bottom 撞底了, 陷入低谷 downhill 走下坡路 Everything went downhill since the third day. It's like a free fall. 7 rack up $ 20 million in losses/ profits 8 be in free fall 一落千丈 9 pocket 动词,中饱私囊 kickbacks 回扣 take kickbacks 吃回扣1 skimmed payrolls 俸禄 2 use the military coffers as their personal mint 铸币厂1 be passed over for promotion 陪跑,没被晋升 2 I wouldn't bank on it.= I wouldn't count on it. 我不这么想,我不指望这个 bankable 有经济价值 the most bankable stars 有票房号召力的,卖座的1 division 美[dɪˈvɪʒn] 2 drop dead 翘辫子 die suddenly dead weight 累赘 underperformer What is a dead weight? Someone who is not pulling his weight. 3 rise through the ranks步步高升,擢升 rank and file 普通一员 I'm a rank-and-file employee. low man on the totem pole 资历最浅,最没地位 climb the corporate/career ladder 职场升职 4 packing order公司的等级制度, org chart 组织结构图1 see it coming I didn't see it coming. 万万没想到 2 try to put a positive spin on it 粉饰一下,修饰一下 乐观 Let's put a positive spin on it. Try to look at the bright side. 3 go ballistic1 Those years have not been for nothing. 这些年不是白干的。You've got a lot of transferable skills. 迁移的技能1 staffer 美[ˈstæfər] 职员 2 on the line: be at risk 冒风险 put sth on the line, at stake, go out on a limb They are putting their lives on the line to protect us. I'm putting my life on the line to put food on the table/ bring food home. 冒着生命危险养家糊口 3 downsize 裁员,精简 4 开除 let sb go, give sb a pink slip, fire sb开除, eliminate sb 淘汰某人 We're going to have to let you go. let sth slide 睁一只眼闭一只眼 let sb walk 放你一马 let sb off the hook 放你一马 5 under the gun 不得不做某事have to do sth I'm under the gun to cut the division. marching orders 奉命行事1 Don't sell yourself short. 升调, 不要看低自己,不要妄自菲薄 2 in 25 years 重读years 3 on the job market 找工作 Man, I'm back on the market. 我恢复自由身了Day 2 作业反馈 1 You're dead meat. 你死定了 You are a dead man.1 put a positive spin on it 其中 on 不重读 1 get one's feet wet 初出茅庐 I just got my feet wet. 2 get something off my chest 直抒胸臆,不吐不快 Can we talk? Can I have a word with you? 3 spin my wheels 打空转, 费力不讨好 go in circlesreinvent the wheel 浪费资源与人力,重复进行无意义的事I'm stuck in a rut. 一成不变4 grunt work 脏活累活 the basic, hard work, often physical or boring work, that is necessary for something to succeed dirty work daily grind 每天都要做的受罪, drudgery 繁重无聊的工作 5 upperclassman 学长 1 grunt work 重音在前1 earn your stripes: To deserve the position one holds or the recognition that one has. 2 get you so far Your college degree only got you so far. 3 I was here for 10 years before I got promoted to a director position. 工作十年才升职 4 low man on the totem pole1 吐槽 twentysomethings, thirtysomethings 2 She has an attitude. 过于我行我素,不在乎别人的感受 He has a strong opinion. 主意很正 He has a strong character. 性格很强 3 knock some sense into sb 跟谁讲讲道理 4 引用的时候,可以加手势1 nitpicker 事儿多,事儿妈 detail oriented 注重细节 nitpicking 吹毛求疵 Being detail oriented is one thing, being a nitpicker is another. There is a fine line between detail oriented and being a nitpicker. anal retentive 强迫症 2 ruffle feathers 兴风作浪 3 指手画脚 tell sb how to do sth 颐指气使 point her fingers at us finger-pointing 指责 bark around , bark orders1 分子与分母只有一线之差1 dating coach 婚恋咨询师 2 There's a very fine line between PA and a dating coach. 3 a thorn in our side 肉中刺,眼中钉 an eyesore1 at the end of the day: when everything is taken into consideration. She's a little rough around the edges. 不拘小节 She has rough edges. 小毛病,小缺点 2 You may want to read the book How to Win Friends and Influence People . 调侃 3 step on toes 过分了 cross the line 越界了 Mind your own business. /Butt out. 不要插手别人的事情1 attendance sheet 考勤表 2 Don't be upset. upset动词和形容词,重音在后 upset 名词,重音在前 3 jump down my throat 严加指责 lash out, chew out, give sb a dressing-down lambaste formal 美[læmˈbeɪst] 4 for example 升调 解释自己前面的话 make a mountain out of a molehill 小题大做1 up-and-comer 潜力股 hot shot 红人 对应 underperformer real deal Eric has the whole package. 多面手 2 I'm not surprised to do No wonder/ Little wonder that 3 sugarcoat it, put a positive spin on it 4 铁面无私 a no-nonsense manager 5 technique /tekˈniːk/ 6 go ahead 同意,重音在前 7 hot buttons 敏感问题,一点就炸, 逆鳞 8 difficult people 难以相处的人 9 I signed up for a workshop called " How to deal with difficult people" 吐槽 I might sign up for a workshop like how to 套路 10 grunt work,hot buttons 重音在前 Day 3 作业反馈1 I can't think off the top of my head. 一时想不起来 off重读 get something off my chest 同样重读off 2 oriented 比detail更重,其中oriented 内部连读加/j/ 3 no-nonsense 重读 nonsense, sugarcoat1 talk it over, talk it out 把话说开 2 mind-bogglling 一脸懵逼 3 have a thick skin 大人有大量,不计较 be thick-skinned be thin-skinned 4 at my wits' end 黔驴技穷 at my wit's end at the end of my rope 走投无路, desperate 5 policy 规则 6 touchy-feely 多愁善感 no-nonsense mushy: too emotional /ˈmʌʃ.i/ 7 plum 很好的,肥的 a plum assignment 肥差1 have a big mouth 重读mouth 嘴上没有把门的 2 going forward 以后 in the future, down the road fast forward 快进 3 call 这里是decision, move a bad call1 cherry-pick 挑肥挑瘦,有贬义 hand-pick 精选 2 Isn't it cut-and-dried? 其中 isn't it 连读 /nit/ 不是说好了吗 already decided and unlikely to be changed Nokia /əʊ/ 3 Infighting is a big no-no. have zero tolerance for sth Infighting is one of my hot buttons.1 a straight shooter 直肠子,说话直 call a spade a spade 直言不讳 2 Don't let him walk all over you. 不要让他欺负你 He didn't treat me well. He walked all over me. 3 Be friendly but firm. 不卑不亢 Short and sweet. 言简意赅、话说的漂亮 profound and pithy 言简意赅、隽永4 call the shots 发号施令 make the call=make a decision 5 Three months into the job, and already you're calling the shots? You've only been here for a few months.1 Roger. / Copy. Roger it. /Copy it. 收到 2 You're catching me off guard. 我没准备好,我没想到,吓我一跳 I didn't see it coming. I was caught off guard. 3 annual performance review 年度总结 4 speak up 发声,直接说 to express your opinion 5 leeway, wiggle room 余地 give it some leeway/ wiggle room 留点余地 6 make your case 说说你的理由 rational1 as you know 升调 2 show your stuff, show me what you got you've got what it takes 你挺行的,挺够格的 1 iron out /aɪərn/ 连读 work out wrinkle 小错误 iron out the wrinkles 解决小问题 iron out: to remove problems or find solutions 2 skill set 技能树 transferable skills 3 out of pocket 自掏腰包 I pay my tuition out of my own pocket. 报销 reimburse / reimbursement The company will give you the money you paid out of your pocket. 4 iPad 重音在前 Day 4 1 /l/ 舌头露出来 2 长音节词 打拍子 3 infighting 重音在前; find out重音在后 1 realize 加/j/ 2 sales executives 重音在sales上1 权衡两个相互对立的选择1 hit the glass ceiling , a dead-end job 一眼望到头的工作, 没有前途的工作 get in on the ground floor 早期员工, 早期入股 2 a star, hot shot , up-and-comer 反义underperformer 3 give notice 提出离职4 turn down, refuse, spurn 傲慢地拒绝 turn up 突然地出现 turn off 关灯,turn sb on 令人神魂颠倒, turn on sb 群起而攻之(attack) Why are you guys turning on me ? turn down sb 拒绝 My offer was turned down. 5 industry 勤劳,勤奋 industrious 勤劳的 /ɪnˈdʌs.tri.əs/1 sorry 遗憾 I feel sorry for you. 遗憾 2 plus 在口语中代替 in addition, moreover, what's more 相当于 and 拉长音,给思考买一些时间 3 a fledgling startup 初出茅庐 get your feet wet I got my feet wet working for a fledgling company.1 离职时不要把话说绝 Don't burn your bridges. 不要过河拆桥 Be careful of the toes you step on today, they may belong to the ass you have to kiss tomorrow. 2 advertising /ˈæd.vɚ.taɪ.zɪŋ/ 美音重音在前 3 change tack 改变策略 4 anymore,no longer 5 traction 牵引力 momentum gain traction 变得流行的程度,火了6 jump-startgear towards 专门给……,为……准备/设计 7 tried-and-tested It's a tried-and-tested/trusted course. tried-and-true 验证过的 trial and tribulation 多灾多难1 pitch the idea 说说想法 pitch 路演road show,足球场 2 spread the word 安利,分享给别人 repost it 转发 3 higher-ups 高层1 leverage /e/ 影响力,杠杆, 以小博大 We heavily leverage our WeChat accounts. 2 shoot down your idea, put a damper on sth 泼冷水1 骑墙派 fence sitter I'm still sitting on the fence. 2 give it you all 全心全意的做3 step up our efforts 我们努力 Day 5 1 can't, don't 本身就是强调 2 get in the ground floor 其中in 降调, floor 强调 3 breakfast, idea 没有er purpose1 hit the wall 瓶颈了 legal pitfall 法律陷阱 loophole。pitfall 坑,陷阱 2 body blow 暴击,重击 suffer a body blow blow 打击 It was a blow. 3 on the grounds that 理由,基于1 come under fire 摊上事了 beleaguered 被包围了 I was ganged up. 被攻击 in the crosshairs 被盯上了 2 carry a lot of clout 有影响力 carry a lot of influence , carry heavy weight 有重量 Your word carries a lot of weight. 说话过重、过狠了 3 on the top of things: in control of a situation and aware of changes Make sure you're on it. 跟上进度 1 have legs: an idea or suggestion that has legs is considered to be something worth developing further 有潜力 get 有时候听起来像是 git 2 chug it 吹瓶 chug along: to proceed steadily3 branch out 开分店 4 the wave of the future 未来之浪潮1 build 发音 2 800-pound gorillas 大佬,不好惹big kids on the block 大孩子 3 dip our toes into sth, get your feet wet 试水 test the waters cut one's teeth 4 synergy 共有一些资源 5 grab a slice of the market 分一杯羹 grab a bite/ movie, grab the chance hold on to 握住 Don't hold on to your kids. 别总是管着孩子1 Our new razor performs 25 percent better than the other leading razors on the market. 简洁的表达 2 step up our game I'm game. 我想试一试 3 sluggish缓慢的, premium 附加费用