• 回答数

    5

  • 浏览数

    264

游走老者
首页 > 日语培训 > 怎么做培训日语翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

多多吃多多评价

已采纳
提高日语翻译能力三大点:1.提高日语口语水平,语法运用足够灵活。2.提高母语水平,保持阅读习惯。3.不断实践、反思、比较。首先,翻译是需要进行专业系统的训练的。好的翻译除了语言能力之外,笔译还需要资料检索能力,认真严谨的态度,口译还需要瞬时记忆能力,双语间的转换能力,强大的心理素质。比如说大家NI过关后,基础知识都有,但是日语口语发音不够标准,这里就需要针对日语口语进行训练。再比如说刚开始练口译的时候,日语能听懂,但是翻译成中文说出来要么中文听起来很奇怪,要么一句话要翻译很久,或者会嗯……啊……半天。所以需要针对性训练。所以说,翻译是一项需要长期积累,涉猎面广的行业。除去日常学习日语的基础知识以外,还需要提高自己的阅读能力,阅读大量的日文原著,再结合中文版共同阅读。另外多听新闻,了解时事,丰富自己的知识储备,同时训练自己的听力和表达能力,在聆听中提高自己的听力能力。可以结合日本村的外教培训班学习,另外还需要勤加练习,找一些翻译文件进行翻译,或者找一些会议的音频、视频进行交替传译和同声传译的练习。

怎么做培训日语翻译

287 评论(13)

大力非水手

多听多看日本的新闻啊什么的,争取把对日语的学习培养成一种自然而然的感觉。到了一定层次以后,基本上要把中文翻译成地道的日语是不可能按照我们在课本上学习到的词汇和语法逐字逐句去简单翻译的,要争取达到凭借语感自然而发的境界。上网方便的话,可以每天浏览一下:YAHOO日文网站的新闻。另外可以多听听NHK或者KBS的网上新闻。

110 评论(10)

奔跑吧笑笑

去日本呆两年吧

180 评论(12)

1987分撒风

育成いくせい

171 评论(13)

金花2015

学无止境~你现在的水平已经能够达到翻译的水平,就看你敢不敢说,有没有自信,如果继续学习的话那什么时候是个头啊,你上公司干一段时间就会知道自己那里不足,只有接触了才能不断发展自己,从中间学习的知识是你在学校里一辈子也学不到的.

338 评论(10)

相关问答