• 回答数

    4

  • 浏览数

    117

你真美呀?
首页 > 日语培训 > 安宁商务日语培训

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

戴小卓269500767

已采纳
最基本的意思:小括号就是括号内看成一个整体 ,中括号就是匹配括号内的其中一个,大括号就是匹配几次但是括号里变加上其他字符就有不同意思 详细介绍 例如:{n}n是一个非负整数。匹配确定的n次。例如,“o{2}”不能匹配“Bob”中的“o”,但是能匹配“food”中的两个o。 {n,}n是一个非负整数。至少匹配n次。例如,“o{2,}”不能匹配“Bob”中的“o”,但能匹配“foooood”中的所有o。“o{1,}”等价于“o+”。“o{0,}”则等价于“o*”。 {n,m}m和n均为非负整数,其中n<=m。最少匹配n次且最多匹配m次。例如,“o{1,3}”将匹配“fooooood”中的前三个o。“o{0,1}”等价于“o?”。请注意在逗号和两个数之间不能有空格。 ?当该字符紧跟在任何一个其他限制符(*,+,?,{n},{n,},{n,m})后面时,匹配模式是非贪婪的。非贪婪模式尽可能少的匹配所搜索的字符串,而默认的贪婪模式则尽可能多的匹配所搜索的字符串。例如,对于字符串“oooo”,“o+?”将匹配单个“o”,而“o+”将匹配所有“o”。 .匹配除“\n”之外的任何单个字符。要匹配包括“\n”在内的任何字符,请使用像“[.\n]”的模式。 (pattern)匹配pattern并获取这一匹配。所获取的匹配可以从产生的Matches集合得到,在VBScript中使用SubMatches集合,在JScript中则使用$0…$9属性。要匹配圆括号字符,请使用“\(”或“\)”。 (?:pattern)匹配pattern但不获取匹配结果,也就是说这是一个非获取匹配,不进行存储供以后使用。这在使用或字符“(|)”来组合一个模式的各个部分是很有用。例如“industr(?:y|ies)”就是一个比“industry|industries”更简略的表达式。 (?=pattern)正向预查,在任何匹配pattern的字符串开始处匹配查找字符串。这是一个非获取匹配,也就是说,该匹配不需要获取供以后使用。例如,“Windows(?=95|98|NT|2000)”能匹配“Windows2000”中的“Windows”,但不能匹配“Windows3.1”中的“Windows”。预查不消耗字符,也就是说,在一个匹配发生后,在最后一次匹配之后立即开始下一次匹配的搜索,而不是从包含预查的字符之后开始。 (?!pattern)负向预查,在任何不匹配pattern的字符串开始处匹配查找字符串。这是一个非获取匹配,也就是说,该匹配不需要获取供以后使用。例如“Windows(?!95|98|NT|2000)”能匹配“Windows3.1”中的“Windows”,但不能匹配“Windows2000”中的“Windows”。预查不消耗字符,也就是说,在一个匹配发生后,在最后一次匹配之后立即开始下一次匹配的搜索,而不是从包含预查的字符之后开始 x|y匹配x或y。例如,“z|food”能匹配“z”或“food”。“(z|f)ood”则匹配“zood”或“food”。 [xyz]字符集合。匹配所包含的任意一个字符。例如,“[abc]”可以匹配“plain”中的“a”。 [^xyz]负值字符集合。匹配未包含的任意字符。例如,“[^abc]”可以匹配“plain”中的“p”。 [a-z]字符范围。匹配指定范围内的任意字符。例如,“[a-z]”可以匹配“a”到“z”范围内的任意小写字母字符。 [^a-z]负值字符范围。匹配任何不在指定范围内的任意字符。例如,“[^a-z]”可以匹配任何不在“a”到“z”范围内的任意字符。

安宁商务日语培训

173 评论(15)

小帅cgnn

< > 表示状语 ()表示定语要是我事前好好地确认一下名单的话就不会出现这样的错误真是非常低抱歉!(<<事前に>リストを<しっかり>确认さえしておけば防げる)ミスでしたのに>申し訳ありません 我看了。安宁老师说的很好,日语本身确实没什么语法,所谓的语法大多都是一些词的用法,其中有日本人的习惯,我们不太习惯而已

112 评论(14)

吴山脚下2012

事实上,根据自己的英语水平,如果是小学,建议看这部电影的一些地道的英语音标发音,如“川流”的发音比较清晰,比较慢,适合初学者。 如果有一定的英语水平,你可以看到美剧,因为剧中讲比美国更快,更受欢迎,会有很多的俚语。像六行,所以你可以做听力绝望主妇培训!

344 评论(15)

柠柠2015

日语入门培训班可以去选择新东方日语班。安宁是新东方北京学校日语教师,新东方在线日语能力考金牌名师。新东方教育科技集团优秀教师,学历最高、资历最深。二十余年一线日语教学经验。博士毕业于日本最高学府京都大学教育认知心理学专业,在日本工作、生活多年,被称作“教日本人语法的中国教师”。由于有着长年的日语教学和同声传译的经验,丰厚的日语功底和独特的日语教学方法吸引了无数学员。

288 评论(10)

相关问答