别针换别墅嘞

彼岸之澄
同传可是很辛苦且很难达到的呢,去北京二外吧,有翻译学院。北2外事国内最好的同传培训地。而且如果你有能力还是要去日本,就像楼上所说。只在国内是远远不够的。而且,就算你学成了也没人敢用你,因为你没有经验。所以在以上过程中必须广交人脉。找个在职的带你。我也学日语,也很想做同传。总之,祝你好运吧。同传很挣钱喔
流浪猫想家
同声传译是需要专业的练习与指导的,如果仅仅是自学,可能会花费大于常人的很多很多时间。最好还是去比较专业的地方学习同声传译(主要学习方法),因为同声传译和正常的翻译的联系步骤是差别很大的。专业的地方会教你专业的学习方法。例如什么影子训练,视译之类的。如果再考其他学校的研究生好象是可以修的,但是那你的压力是会很大的,所以还是专心的学习现在的专业,然后报班学习同声传译,最后加上自己的强度,耐心的练习,你一定会有学出来的那一天(基础你有的嘛!)。好好加油啦!祝你成功!
浅陌时光
深圳翻译公司招生章程 | 2018年中日文高级口译、同传翻译培训班随着中日经济日趋密切,为适应深圳对日语高端人才的需要,比蓝翻译深圳总部特此举办中日文高级口译、同传翻译培训班。培养方式 :1、招生对像:各种会议、商务会谈、论坛的中日文高级口译,同传,日企中高层翻译(日语一级以上水平)。日本人需普通话流利(面试合格者方可入学)2、授课方式:周末授课方式3、授课地点:比蓝翻译深圳总部4、授课人数:4人―8人课程设置:1、学习方式:<中日文口译,同传实战型动态式教学法>(1)视译 (2)跟読(3)快速反応(4)耳语传译(5)难题対訳(6)交传模拟 (7)用日语主张 (8)同传模拟 (9)听译练习(10)各种阶梯式口译练习2、学习目标(1)全方面了解両国社会的背景知识(2)学会用立体思维的方式処理口译中的难题対訳(3)学会如何对应口译时的方式方法(4)胜任事务、会议、商务、论坛等交传同传工作上述培训机构主要以深圳和珠三角为主
优质日语培训问答知识库