pisces850318
黄宝宝0328
尊敬语用法复杂,一般对长辈以及重要客人使用,即使是日本人也要经过一定的训练后才能用准确。自谦语和尊敬语使用场合差不多,对一般人也能使用。郑重语(日语叫叮咛语),像です、ます、ございます、お水、ご饭等均属该范围。
小小千寻小尼玛
一、日语敬语分类1、尊敬语尊他语相手を立てる时に使われる言叶です。相手を敬っている、尊重しているという気持ちをあらわすのに使います。尊重他人时所使用的语言。用于表达尊重他人的心情。2、谦譲语自谦语尊敬している相手に対して、へりくだって自分を表现する时に使う言叶です。自分がへりくだることで、相手を立てる表现です。对于尊敬的对方,谦逊的表现自己时使用的语言。是一种自己谦逊,尊重他人的表现。3、丁宁语郑重语语尾を「です、ます」や「ございます」にするなど、相手を问わず、また内容を问わずに表现を丁宁にしたい时に使う言叶です。句末以「です、ます」和「ございます」为结尾,无论对方是谁且内容怎样,是一种郑重表达时所使用的语言。二、常用日语敬语分类解析下面是给日语学习者们带来的敬语部分的解析,大家可以了解下:「行く」「行く」的敬语为「いらっしゃる」、自谦语为「参る、伺う」、郑重语为「行きます」。例敬语时「会场へは何时にいらっしゃいますか」、自谦语时「会场へ何时に参ります(お伺いします)」、郑重语时「会场へ何时に行きます」另外「行かれる」也是敬语的一种。「言う」「言う」的敬语为「おっしゃる」、自谦语为「申す、申し上げる」、郑重语为「言います」例敬语时「先生がおっしゃいました」、自谦语时「先生に申しました(申し上げました)」、郑重语时「友だちに言いました」顺便说一下,自谦语的「申す」并不仅仅表达自己谦逊,也经常用于向合作方或者老主顾表达所在公司职员的谦逊。例如在外出地也经常有这样的表现。「部长がよろしくと、申し上げておりました」(部长向您问好)「する」「する」的敬语「なさる?される」、自谦语「いたす」、郑重语「します」当敬语时「明日の予定は、キャンセルなされますか」、自谦语时「明日の予定は、キャンセルいたします」、郑重语时「明日の予定は、キャンセルします」「食べる」「食べる」敬语「召し上がる」、自谦语「いただく?顶戴する」、郑重语「食べます」例当敬语时「食後に、甘いものは召し上がりますか」、自谦语时「お土产に、甘いものをいただきました(顶戴しました)」、郑重语时「食後に甘いものを食べます」顺便说一下,劝人吃东西时所说的「どうぞ、いただいてください」是一种错误的敬语。当作为敬语时正确的使用应该是「どうぞ、お召し上がりください」。「来る」「来る」的敬语为「见える、おいでになる、お越しになる」等多种表现形式例当敬语时「先生がお见えになりました」,「先生がおいでになりました」,「先生がお越しになりました」,「先生がいらっしゃいました」,「先生が来られました」对于「来る」的敬语表达是很容易感到困惑的。其实无论使用哪个词都是敬语,并没有失礼。顺便说一下,「来る」的自谦语为「参る」,郑重语为「来ます」。例当自谦语时「何时に参ります」,郑重语为「もうすぐ友だちが游びに来ます」作为「来る」的敬语容易错误使用的是「何とかさんが、参られました」。「参る」是让自己谦逊时使用的词,对于必须尊敬的对方是不能使用的。
小马哥686
日语的敬语分三大类:尊他语、自谦语、丁宁语(即 郑重语)尊他语,顾名思义,就是通过太高别人的地位来形成地位上的高度差,以达到对别人尊敬的目的。尊他语通常用于需要表示尊敬的对象的动作,对于说话人自己发出的动作是不能用尊他语的(应用自谦语,稍后说明)。比如: 先生、この本をご覧になりましたか。老师,你有看这本书吗?——“看”的动作是老师发出的,用尊他语表示对老师的尊敬 自谦语,顾名思义,就是通过贬低说话人自己的地位来形成地位上的高度差,以达到对别人的尊敬的目的。自谦语用于说话人或说话人一方的人发出的动作。比如: 私は先生の本を拝见しました。我拜读了老师的书。——“读书”的动作是有说话人“我”发出的,为表示对老师的尊敬,使用自谦语把我的地位降低 郑重语,是用来表示对【听话人】的尊敬和客气的,也就是我们通常说的です、ます形。不一定就是对动作的发出这尊敬。当动作的发出者就是听话人的时候,同时表示对两者的尊敬。拿第一个例子来说: 先生、この本をご覧になりましたか。——听话人和应该尊敬的对象同时是“老师”,不仅用尊他语,还要用郑重语。先生はこの本をご覧になった。——比如我和同学说“老师看了这本书”,用上尊他语表示对老师的尊敬;但是同学之间关系熟,不需要用郑重语(也就是敬体),用一般的简体就好,所以此时没有用郑重语,不需要对同学表示客气
优质日语培训问答知识库