期刊问答网 论文发表 期刊发表 期刊问答
  • 回答数

    4

  • 浏览数

    139

sssooo不是啦
首页 > 期刊问答网 > 期刊问答 > 英文学术论文翻译技巧与方法教案

4个回答 默认排序1
  • 默认排序
  • 按时间排序

金子慈慈

已采纳
1,准备一个本子,把翻译写下来。2,准备一个英语字典,遇到不会的查。3,如果不会翻译,先把每一个词的意思码下来,然后整理语序。(我用的方法),不知道行不行

英文学术论文翻译技巧与方法教案

155 评论(13)

Grace888

以动作为谓语,动作执行者为主语,动作承受者为宾语。其他修饰语作为次要句子成分,后来再补上。实际翻译时还要考虑到一些常用句型的应用,结合实际在考虑时态、语态。最后检查是否有句子成分的缺失或重复。
208 评论(10)

铁疙瘩

1、采用增译法进行论文翻译  增译法指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英的论文翻译里。通过增译,一能保证译文语法结构的完整,二可以保证译文意思的明确。  2、采用省译法进行论文翻译  省译法是与增译法相对应的一种论文翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。  3、采用转换法进行论文翻译  转换法:指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。
338 评论(8)

鱼鲤青

论文本身就是一个比谨慎的翻译文件,更别说是小语种翻译这种新式来进行翻译,那更是需要谨慎的,如果需要进行翻译的话,可以联系北京中慧言翻译公司进行翻译。
186 评论(13)

相关问答