国法庄严国法尊严我学习英文40多年来,忠于学会了好些。2002年,荣获美国MBA海龟海归,于是有点儿发言权。譬如:好多地方,对人家外国洋人不负责,胡翻译中文。把小心碰头,翻译成:MIND YOUR HEAD‘这北京话,能误解成想打你丫的脑袋。!’其实,中文是小心碰到吗英文,应该是:CAUTIOUS!小心!学好英文,太重要不是中药全不要写成洋人好味道杀到亲人没想到那天,我去双安看见一副美文:NATURE BEAUTY,CONVINCED BY SCIENCE我把这翻译成为:美赞成,科学佳其实,生活里的热爱好多。当然,要不是被侵略军的间谍杀抢走了自己和法挣的钱,是有无穷的乐趣的敬颂