• 回答数

    3

  • 浏览数

    246

迷茫的前途
首页 > 考试培训 > 跨文化交际考试

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

多吃多漂亮哟

已采纳

大专以上学历,年龄18—60周岁有志于从事对外汉语教师人员;各大高校在校生、出国留学可放宽到高三学生;欲出国陪读、移民、留学者;

在职大、中小学校教师欲从事对外汉语教学者;各类小语种人才、翻译、自由职业者;归国探亲休假的华商、华侨及留学生;热爱中国文化并希望接受专业培训而进入国际汉语教学领域的社会各界人士;报考国家汉办国际汉语教师资格考试者。

第一模块:中国文化与跨文化交际;第二模块:现代汉语基础知识;第三模块:对外汉语课堂教学法考试内容与证书评定。

1、考试分为笔试与面试

笔试为闭卷考试,时间为2小时考试内容:中国文化与跨文化交际;现代汉语;对外汉语教学理论教案设计。

2、面试是讲课,将采用模拟教学环境考试方式,时间为15分钟。

学生在制定教材内,选定一课,模拟教学。专家团根据学员教学能力综合考评。面试考察教学者词语教学、语法教学、普通话表达和上课时的教姿、教态、仪表等表现情况。

面试讲课是抽签试讲文章,按照考号讲课,面试讲课的文章难易程度为初级班留学生的口语水平,不存在事先漏题或准备好课程背一遍的可能性,考试完全是随机的是根据实力讲课,注重实践和能力。

跨文化交际考试

105 评论(11)

c阿c的鲁鲁

跨文化交际研究生考试包括英美文学和跨文化交际两部分。英美文学部分旨在考查考生对有关英美文学的基本概念、主要流派、表现手法和文学现象的理解,掌握情况及运用所学的基础理论知识归纳、总结、评论文学文本的能力。

内容包括英美文学各个历史时期的作家、作品、流派及文学理论;跨文化交际部分主要考查考生对跨文化交际的基本概念、基本理论的理解及对不同文化现象的分析能力。

跨文化交际研究生复试笔试科目:专业文献翻译(笔试)

内容范围:旨在考查考生理解和翻译专业理论文献的能力。翻译材料为考生所报考专业的论著节录。

同等学力人员加试科目:

1、翻译:本科目旨在考查考生运用所学翻译知识和技巧进行翻译实践的能力。要求考生了解英汉语在词汇、句子、语篇、文类等各层面上的差异,灵活运用英汉互译理论和技巧翻译有关政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。

2、写作:本科目旨在考查考生的综合表达和逻辑思维能力。根据不同体裁、题材的写作要求,评估考生通过阅读分析、比较综合、逻辑思辨、批评鉴赏等方式完成英语书面表达任务的能力。

278 评论(12)

pollyshen206

您好,毕继万跨文化交际与第二语言教学复试考试主要考察考生的跨文化交际能力和第二语言教学能力。具体考试内容包括:跨文化交际能力考试,该考试主要考察考生的跨文化交际能力,包括文化差异、文化观念、文化洞察力等;第二语言教学能力考试,该考试主要考察考生的第二语言教学能力,包括语言教学理论、语言教学方法、语言教学技巧等。考试时间为2小时,考试形式为笔试,考试内容包括选择题、填空题、简答题等。考试要求考生掌握跨文化交际理论和第二语言教学理论,熟悉跨文化交际技巧和第二语言教学技巧,能够熟练运用跨文化交际技巧和第二语言教学技巧解决实际问题。

256 评论(10)

相关问答