o0大鹏0o
老外考中文笑话如下:
某老外苦学汉语十年,到中国参加汉语考试,试题如下:
题目:请解释下文中每个“意思”的意思。
阿呆给领导送红包时,两人的对话颇有意思。
领导:“你这是什么意思?”
阿呆:“没什么意思,意思意思。”
领导:“你这就不够意思了。”
阿呆:“小意思,小意思。”
领导:“你这人真有意思。”
阿呆:“其实也没有别的意思。”
领导:“那我就不好意思了。”
阿呆:“是我不好意思。”
回复:领导:你肯定有什么意思。
阿呆:真的没有什么意思。
领导:既然没有什么意思,那你是什么意思?
阿呆:其实,我的意思就是想意思意思。
领导:你既然是想意思意思,那就是有什么意思。
阿呆哭了:我就是想意思意思。但是,真的没有什么别的意思。这么个小红包能有什么意思?也就是意思意思而已。
领导笑了:呵呵,我对你有点意思了。
阿呆心想:嘻嘻,我就是这个意思。
结果老外泪流满面,交了白卷回国啦!
拓展资料:
其他关于老外考中文的笑话,如下:
一:“方便时候不能来”。
一次,几位中国同学邀请刚来华学汉语的外国男生吃饭,中间,一名中国同学出去“方便一下”。外国学生不懂其意,大家告知这是去厕所排泄。这名学生记住了,有一天,一名女生希望在他方便的时候拜访他,这位留学生立即摆手,“你什么时候都可以来,但就是我方便的时候不能来。”还把服务行业常见语“为顾客提供方便”,理解为向顾客提供上厕所服务,一时成为笑谈。
为对“便”字一知半解,还弄出过另一则笑话——中国人请客普遍客气,明明很丰盛的酒席,对客人也称是“便饭”。有一次,一名外国客人看到中国主人准备了如此便饭,竖起了大拇指,赞美道——“这是一顿大便饭!”此言一出,全桌的中国人顿时没有了味口。
二: “哪里哪里”。
“哪里”连起说就是自谦,这是一般中国人都知道的,也常用。但初通汉语的外国人W先生不理解。一次W先生参加一对年轻华侨的婚礼,他很有礼貌地赞美新娘漂亮。一旁的新郎立即代表新娘表示感谢,“哪里哪里”。W先生觉得挺不好意思的,以为未说到地方,便用生硬的中国话再说——“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都很漂亮!”
三:“含笑九泉”
上汉语课时,老师想了解一下近期外国留学生的汉语学习效果,便问,“你们能说出一句成语,来形容一个人很开心很高兴的样子吗?”台下很快出现了“开怀大笑”、“兴高采烈”、“手舞足蹈”等答案。老师接着又说,“这个成语里最好含有数字,比如一、二、三、四……”有一位留学生反应很快——“含笑九泉”。
四:“中国很行!”
这个笑话颇讨中国人喜欢,说的是一个稍懂汉语的外国友人批评中国人在改革开放后骄傲自大的故事:有一次这位友人来华做工作访问,与中国朋友在咖啡店坐定后,聊中国的文化,他对中国人的友好、礼貌、热情深有感触。但也表示,虽然中国人一向谦逊,但有时也很骄傲自大,特别是改革开放后最明显。比如,现在大街上随处可以见到——中国人民很行,中国建设很行、中国工商很行、中国农业很行,有的干脆就是“中国很行”。说完往外面不远处一指,原来,外国友人有所指之处是一家银行。“银”的外形像“很”,“行”是多音字,除了行xíng,还读háng,外国朋友未能分清,中国朋友听罢哈哈大笑!
五:关于听力:
老外们在考汉语考试。看到他们的表情,比中国孩子考英语四六级要痛苦的多。据说有这样的听力 :你的牙真好看! 哦,那是假的。 啊,真的假的? 真的。 问:牙是真的还是假的?
六、关于听力
放江南皮革厂倒闭的音乐问考生什么的价钱只要二十!
提示:笑话虽好,但只可笑笑不可当真,任何歧视和偏见都是愚昧的开端。
木雨大大雯
老外考中文笑话如下:某老外苦学汉语十年,到中国参加汉语考试,试题如下:题目:请解释下文中每个“意思”的意思。阿呆给领导送红包时,两人的对话颇有意思。领导:“你这是什么意思?”阿呆:“没什么意思,意思意思。”领导:“你这就不够意思了。”阿呆:“小意思,小意思。”领导:“你这人真有意思。”阿呆:“其实也没有别的意思。”领导:“那我就不好意思了。”阿呆:“是我不好意思。”回复:领导:你肯定有什么意思。阿呆:真的没有什么意思。领导:既然没有什么意思,那你是什么意思?阿呆:其实,我的意思就是想意思意思。领导:你既然是想意思意思,那就是有什么意思。阿呆哭了:我就是想意思意思。但是,真的没有什么别的意思。这么个小红包能有什么意思?也就是意思意思而已。领导笑了:呵呵,我对你有点意思了。阿呆心想:嘻嘻,我就是这个意思。结果老外泪流满面,交了白卷回国啦
花大本事
小的时候相信大家都有一件非常苦恼的事情吧,那就是学英文了,也让大家都感觉到非常的无法理解。学语文学数学都能够在我们的日常生活中运用得到,但是学英文有什么用处呢?我们又不需要去国外与外国人进行交流,但是无奈现在学英文已经纳入到我们的素质教育当中了,因此每一个孩子都逃脱不了学英文的命运。不过,不仅仅是我们学英文非常的痛苦,就连外国人学中文其实也是一件非常困难的事情。
中文和英文相比需要注意的东西就更多了,音调不同表达的意思也就会截然不同了。而且在汉字当中还有很多的生僻字,就连中国人都很有可能不认识,就更别说外国人了,因此他们常常会在网络上面吐槽中文实在是太难了。很庆幸我们身为一个中国人,一生下来就会说中国话,并且学汉语也非常的容易。外国人因为学习中文还闹出了不少的笑话呢,下面小编就来为大家列举几个,相信大家听完之后都会捧腹大笑的。
对于一些常年在中国生活的外国人,有人问他们对于中国有什么看法时,他们都会感觉到中国人非常的勤劳。因为中国已经把勤劳这两个字写到随处可见的地方了,这个外国人表示,他每一次在早上出门的时候,总是能够看到很多门店上面写着早点两个字。让他感觉到非常的惊讶,没有想到每一个中国店面都在提醒大家一定要早一点。但其实中国人并不是这个意思,这里的早点指的是我们早上吃的东西。
还有一个非常有意思的段子,就是关于中国银行了,除了对中国人有很勤奋的这个认知之外,不少外国人还认为中国人非常的自大。因为不管走到哪里,他们总是能够看到中国很行这几个大字。不禁让他们怀疑中国人为什么对自己如此的有自信,时时刻刻都需要提醒他们中国人非常行,但实际上他们是把银这个字给看成行了。的确中国有很多汉字的偏旁部首都是十分相似的,如果不仔细查看话,很有可能就会混淆。因此这些外国人如果不好好学习汉语的话,那么很容易在生活当中闹出很大的笑话,就像我们不好好学习英文也会闹笑话是一个道理,无论什么时候都不要停下学习的脚步。
隔壁老袁无敌
首先: 1:汉语八级考试: 领导:你这是什么意思? ---就是问小明这是想干什么?2:小明:没什么意思,意思意思。---就是小明不干什么,给领导送点红包;3:领导:你这就不够意思了。---就是 领导认为小明的红包太少;4:小明:小意思,小意思。---第一个小意思是小明想明白了,说 小case;第二个小意思是小明拿出更大的红包送给领导;5:领导:你这人真有意思。---就是领导夸奖小明懂事;6:小明:其实也没有别的意思。---就是小明想让领导给他行点方便;7:领导:那我就不好意思了。---就是领导收下红包的谦虚表达词;、8:小明:是我不好意思。 ---就是小明送了红包后的谦虚表达词。
再遇见67
每年的中文等级考段子不胜其数。1.冬天:能穿多少穿多少;夏天:能穿多少穿多少。2.姑姑也想过过过儿的生活。3.“你的牙齿真白啊!” “是假的。” “真的假的?” “真的。”问他的牙齿是真的还是假的?
优质考试培训问答知识库