老娜再修行
呵呵,这个都是一样的。我们的记账方法也是从外国翻译过来的。我举个例子Dr.InterestExpense$400Cr.InterestPayable$400看的懂吧,就是借和贷,会计科目用英文表达就好了,没什么的
雪落0002
会计分录在英语中地道的说法有两种:
accounting [ə'kauntiŋ] n. 会计,会计学;帐单
accountant [ə'kauntənt]n. 会计师;会计人员
攀爬—蜗牛
这个不是一下子可以说的清楚的,给个格式你看看。英文和中文不同,不用再记账凭证上记账,就直接在日记账中登记会计分录,英文记录上的会计分录上不需要写“借”“贷”,但是借贷正如楼上朋友所说的是Dr是借,Cr是贷,D,C都要大写,因为都是缩写。比如一个业务描述如下:用现金支付租金费用800元给mars,那么标准的英语的会计处理如下: Rent Expense 800 Cash 800Recorded rent expense for mars
静婷雅香
过账(posting) 单位各项经济业务编制会计分录以后,应记入有关账户,这个记账步骤通常称为“过账”,或称为账薄登记。过账的具体做法主要有两种:一是在编制会计分录的基础上逐笔过账;二是定期汇总同类业务的会计分录,一次性过入有关的分类账户。过账以后,一般要在月终进行结账,即结算出各账户的本期发生额合计和期末余额。根据日记账中所确定的会计分录,分别记入分类账有关账户借方或贷方的工作。日记账指按照经济业务发生时间的先后顺序作出分录并进行登记的账簿。
优质会计资格证问答知识库