虾球麻麻
Nanjing Confucius Temple Confucius, China's legendary sage, has lost. The advocate of respect, restraint and order is now associated in Nanjingers' minds with one thing--shopping! Centered around the ancient Confucius Temple (Fuzi Miao), this neighborhood in southern Nanjing is the place to be on weekends and holidays. Clothing shops and restaurants dominate the main streets (closed to vehicular traffic) while street stalls in the alleyways sell stuffed animals, plants, CDs and even more clothes. The daily night market brings these stalls out onto Gongyuan Lu, the main drag between the Confucius Temple and Pingjiang Fu Lu, a lively scene even if most of the goods on sale are simple household items. Try the yuanxiao, jelly-filled dumplings whose round shape and sweet taste symbolize happiness and harmony. Tourists not interested in bringing a cactus and cheap hangers back home as reminders of their trip to Nanjing can load up on souvenirs at shops clustered closer to the Confucius Temple complex. In addition to the usual selection of jade goodies, teapots and paintings, vendors display yu hua shi, multicolored rocks special to Nanjing. Although some believe the colors come from Chinese blood spilled during the upheavals of Nanjing's tumultuous history that then seeped into the local rock, the more commonly accepted (and nicer) story goes that a Buddhist scholar who preached in the hills of southern Nanjing so moved the gods that they showered flowers down from the heavens in praise. Upon touching the ground, these heavenly flowers transformed into the multicolored pebbles. With all the garish consumerism on display outside, it's little wonder that the actual Confucius Temple is the quietest place in the neighborhood. The temple was first constructed in 1034 during the Song Dynasty to complement the Jiangnan Examination School (see below), where the imperial examinations were administered. Scholars came to the temple to pray for success and demonstrate their humble respect for Confucius. Burnt down and rebuilt several times, the current structure dates from after World War Two. Its traditional sweeping eaves give the architecture a Ming and Qing flavor. The temple's most outstanding feature is a beautiful collection of 36 jade panels detailing the Sage's life (551-479 BC)hanging on the walls of the main hall. Based on the famous set of Ming period paintings titled "Pictures of the Sage's Traces," each panel measures about two meters in height and one meter in width. These panels, however, are new, donated by a local company in 1998. Fuzi Miao is perhaps at its best around the time of the Lantern Festival (fifteen days after the Lunar New Year), when a special exhibit of multi-sized and multi-colored lanterns themed around the twelve animals of the lunar cycle lend a festive air to the temple. If you think that your long, cramped flight to China was some form of torture, a visit to the Exhibition of the History of the Jiangnan Examination School (Jiangnan Gongyuan), should set your mind at ease. Founded in 1168 (the Song Dynasty), the school was used to administer the rigorous civil service exams used to choose officials during China's imperial age. At the height of its prosperity, the complex contained 20,644 examination cells, each just one square meter in area. Candidates spent a total of nine days in their cell--the wooden desk plank turned into a bed at night--without the freedom to leave. Success was rare as only 200 of the 20,000 candidates passed. The modern exhibit contains forty examination cells plus a small museum that claims to be the only specialized museum in China dedicated to the imperial examination system. Unfortunately, all the explanations are in Chinese. The exhibit is a short walk east of the Confucius Temple at 1 Jinling Lu.

番茄小清新
由于我是湖南导游 只能告诉你湖南这方面的信息 作为参考 导游基础 导游实务 政策法规 汉语言文学 一共4本书 另外 考试分笔试和面试 笔试考以上四门课程 需要笔试面试都通过才能取得导游资格证书羡慕你们已经不用考汉语言文学
rabbit林恩
“各位游客朋友们,南京是一座地理位置优越,地形独特的城市。它三面环山,一面临水,依钟山而扼长江,南京又是一座历史悠久的文化名城,我国七大古都之一。”
向游客介绍南京的其他导游词:
1、各位游客朋友们,南京可能有些朋友是第一次来到南京,对南京的概况还不是很了解,那么我就简单的为大家介绍一下,南京以“博爱之都”闻名于海内外,简称宁,是江苏省的省会,全省的政治,经济,文化的中心,长三角核心城市之一,全市面积 6598公里,下辖2县11区,常住人口有800万。
南京地理位置优越,风景秀丽。孙中山先生曾赞叹:南京“其位置乃一美善之地区,其地有高山,有深水,有平原,此三种天工钟毓一处,在世界之大都市难觅如此佳境也”。四季如何游玩呢,春游“牛首烟岚”夏赏“钟阜晴云”秋登“栖霞胜境”冬观 “石城霁雪”。
2、南京旅游线以钟山风景区为主,以中山陵为中心,有明孝陵、灵谷寺、美龄宫、紫金山天文台等50多个旅游景点。城南线以秦淮风光带为主,以夫子庙建筑为中心,东起东水关,西止西水关,有乌衣巷、李香君故居、瞻园等古迹,此外还有中华门城堡、雨花台烈士陵园等风景点。
城西有清凉山、石头城、莫愁湖等景观,构成山、水、城、林融合一体的景观特点。城北的珍珠泉度假区,距市区11千米,是南京地区唯一的省级旅游度假区,南京长江大桥也在城北。城中景区有著名的玄武湖,山城围绕,碧波荡漾,风景十分娟秀,另外还有丰富的人文景观。
扩展资料:
介绍南京的推荐话语:
南京这座城市特点作一概括,那就是“古、大、重、绿”四个字。“古”,是指南京是中国的七大古都之一;“大”,旅游黄页,南京是中国的十大城市之一,有中国最大的河流——长江,还有中国现存最大、最完全的城墙;
“重”,南京在历史上、地理上都占有重要的位置;“绿”,南京植被良好、绿化先进,是中国首屈一指的绿色城市。因此,南京这座城市的特色又可用两句话来概括,即梅红松绿市,虎踞龙盈城。
优质导游证资格证问答知识库