• 回答数

    1

  • 浏览数

    195

偶与吃货
首页 > 湖北自考 > 湖北专升本英语翻译题解题技巧

1个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Kinglijiji

已采纳
要看什么难度的题型了,这里大概说一下。首先是读原文,originaltext。只有从文字,到字里行间,到文化内涵全方位理解,包括作者生平,才能明白作者试用每一个词的用意;第二是观察原文的行文结构,篇章结构之间也有传达意义的功能,比如诗歌;第三是用译入语尝试传达原文含义;第四是从结构上调整,以求最大程度还原。这里就有一个选择,以意义为中心翻译,不顾及原文特征;以原文篇章特征为主体,牺牲一部分意义,力求特色上原汁原味。当然如果你说的翻译仅仅是造句这个层面的话,哈哈哈,容易多了,你就直接仿照原文的句式,主谓宾分布,字对字的往上套词汇就行了,之后看看语法单复数什么的。因为句子翻译不会难为考生,一般对汉语的表达有迁就。

114 评论(12)

相关问答

2025湖北自考上岸资料包

限时免费领取!

已帮助10w+意向学历提升用户成功上岸